New International Version
For if Joshua had given them rest, God would not have spoken later about another day.
King James Bible
For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Darby Bible Translation
For if Jesus had brought them into rest, he would not have spoken afterwards about another day.
World English Bible
For if Joshua had given them rest, he would not have spoken afterward of another day.
Young's Literal Translation
for if Joshua had given them rest, He would not concerning another day have spoken after these things;
Hebrews 4:8 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
For if Jesus had given them rest - It is truly surprising that our translators should have rendered the Ιησους of the text Jesus, and not Joshua, who is most clearly intended. They must have known that the יהושע Yehoshua of the Hebrew, which we write Joshua, is everywhere rendered Ιησους, Jesus, by the Septuagint; and it is their reading which the apostle follows. It is true the Septuagint generally write Ιησους Ναυη, or Υἱος Ναυη, Jesus Nave, or Jesus, son of Nave, for it is thus they translate יהושע בן נון Yehoshua ben Nun, Joshua the son of Nun; and this is sufficient to distinguish it from Jesus, son of David. But as Joshua, the captain general of Israel, is above intended, the word should have been written Joshua, and not Jesus. One MS., merely to prevent the wrong application of the name, has Ιησους ὁ του Ναυη, Jesus the son of Nave. Theodoret has the same in his comment, and one Syriac version has it in the text. It is Joshua in Coverdale's Testament, 1535; in Tindal's 1548; in that edited by Edmund Becke, 1549; in Richard Cardmarden's, Rouen, 1565; several modern translators, Wesley, Macknight, Wakefield, etc., read Joshua, as does our own in the margin. What a pity it had not been in the text, as all the smaller Bibles have no marginal readings, and many simple people are bewildered with the expression.
The apostle shows that, although Joshua did bring the children of Israel into the promised land, yet this could not be the intended rest, because long after this time the Holy Spirit, by David, speaks of this rest; the apostle, therefore, concludes,
Treasury of Scripture Knowledge
Jesus, that is, Joshua. See on
LibraryFebruary 22. "He that Hath Entered into his Rest Hath Ceased from his Own Works Even as God did from His" (Heb. Iv. 10).
"He that hath entered into His rest hath ceased from his own works even as God did from His" (Heb. iv. 10). What a rest it would be to many of us if we could but exchange burdens with Christ, and so utterly and forever transfer to Him all our cares and needs that we would not feel henceforth responsible for our burdens, but know that He has undertaken all the care, and that our faith is simply to carry His burdens, and that He prays, labors, and suffers only for us and our interests. This is what …
Rev. A. B. Simpson—Days of Heaven Upon Earth
October 22. "Touched with the Feeling of Our Infirmities" (Heb. Iv. 15).
Whiter than Snow
So Joshua took the entire land, just as the LORD had directed Moses, and he gave it as an inheritance to Israel according to their tribal divisions. Then the land had rest from war.
Now that the LORD your God has given them rest as he promised, return to your homes in the land that Moses the servant of the LORD gave you on the other side of the Jordan.
In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways,
There remains, then, a Sabbath-rest for the people of God;
Jump to PreviousAfterward Afterwards Future Hear Jesus Joshua Later Rest Speak Speaking True.
Jump to NextAfterward Afterwards Future Hear Jesus Joshua Later Rest Speak Speaking True.
LinksHebrews 4:8 NIV
Hebrews 4:8 NLT
Hebrews 4:8 ESV
Hebrews 4:8 NASB
Hebrews 4:8 KJV
Hebrews 4:8 Bible Apps
Hebrews 4:8 Biblia Paralela
Hebrews 4:8 Chinese Bible
Hebrews 4:8 French Bible
Hebrews 4:8 German Bible
Hebrews 4:8 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.