New International Version
to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing.
King James Bible
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.
Darby Bible Translation
For Egypt shall help in vain, and to no purpose; therefore have I named her, Arrogance, that doeth nothing.
World English Bible
For Egypt helps in vain, and to no purpose; therefore have I called her Rahab who sits still.
Young's Literal Translation
Yea, Egyptians are vanity, and in vain do help, Therefore I have cried concerning this: 'Their strength is to sit still.'
Isaiah 30:7 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Their strength is to sit still "Rahab the Inactive" - The two last words, הם שבת hem shabeth, joined into one, make the participle pihel המשבת hammeshabbeth. I find the learned Professor Doederlein, in his version of Isaiah, and note on this place, has given the same conjecture; which he speaks of as having been formerly published by him. A concurrence of different persons in the same conjecture adds to it a greater degree of probability.
Treasury of Scripture Knowledge
concerning this. or, to her
Library'Quietness and Confidence'
'In returning and rest shall ye be saved; in quietness and confidence shall be your strength.'--ISAIAH xxx. 15. ISRAEL always felt the difficulty of sustaining itself on the height of dependence on the unseen, spiritual power of God, and was ever oscillating between alliances with the Northern and Southern powers, linking itself with Assyria against Egypt, or with Egypt against Assyria. The effect was that whichever was victorious it suffered; it was the battleground for both, it was the prize of …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
My God Will Hear Me
How those are to be Admonished who have had Experience of the Sins of the Flesh, and those who have Not.
God does not restrain his anger; even the cohorts of Rahab cowered at his feet.
"I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me-- Philistia too, and Tyre, along with Cush -- and will say, 'This one was born in Zion.'"
You crushed Rahab like one of the slain; with your strong arm you scattered your enemies.
What will you do on the day of reckoning, when disaster comes from afar? To whom will you run for help? Where will you leave your riches?
In that day the people who live on this coast will say, 'See what has happened to those we relied on, those we fled to for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?'"
everyone will be put to shame because of a people useless to them, who bring neither help nor advantage, but only shame and disgrace."
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in the multitude of their chariots and in the great strength of their horsemen, but do not look to the Holy One of Israel, or seek help from the LORD.
Jump to PreviousArrogance Arrogancy Cried Egypt Egyptian Egyptians Egypt's Empty End Exterminated Help Helpeth Helps Purpose Rahab Sit Sits Sitteth Strength Use Useless Utterly Vain Worthless
Jump to NextArrogance Arrogancy Cried Egypt Egyptian Egyptians Egypt's Empty End Exterminated Help Helpeth Helps Purpose Rahab Sit Sits Sitteth Strength Use Useless Utterly Vain Worthless
LinksIsaiah 30:7 NIV
Isaiah 30:7 NLT
Isaiah 30:7 ESV
Isaiah 30:7 NASB
Isaiah 30:7 KJV
Isaiah 30:7 Bible Apps
Isaiah 30:7 Biblia Paralela
Isaiah 30:7 Chinese Bible
Isaiah 30:7 French Bible
Isaiah 30:7 German Bible
Isaiah 30:7 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.