New International Version
Let them give glory to the LORD and proclaim his praise in the islands.
King James Bible
Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.
Darby Bible Translation
let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands.
World English Bible
Let them give glory to Yahweh, and declare his praise in the islands.
Young's Literal Translation
They ascribe to Jehovah honour, And His praise in the isles they declare.
Isaiah 42:12 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Let the wilderness - The most uncultivated countries, and the most rude and uncivilized people, shall confess and celebrate with thanksgiving the blessing of the knowledge of God graciously imparted to them. By the desert is meant Arabia Deserta; by the rocky country, Arabia Petraea; by the mountains, probably those celebrated ones, Paran, Horeb, Sinai, in the same country; to which also belonged Kedar, a clan of Arabians, dwelling for the most part in tents; but there were others of them who inhabited or frequented cities and villages, as may be collected from this place of the prophet. Pietro della Valle, speaking of the people of Arabia Deserta, says: "There is a sort of Arabs of that country called Maedi, who with their herds, of buffaloes for the most part, sometimes live in the deserts, and sometimes in cities; from whence they have their name, which signifies wandering, going from place to place. They have no professed houses; nor are they properly Bedaui, or Beduui, that is, Deserticoli, who are the most noble among them, and never abide within walls, but always go wandering through the open country with their black tents; nor are they properly called Hhadesi, as they call those who dwell in cities, and lands with fixed houses. These by the latter are esteemed ignoble and base; but both are considered as of low condition." Viaggi, Parte 3 lett. ii.
The villages that Kedar doth inhabit - The Arabs, according to the Targum.
The inhabitants of the rock - They who dwell on fortified places. The Vulgate has habitatores Petraeae, "the inhabitants of Arabia Petraea." Those who make the rock Jesus Christ, the inhabitants of the rock, true believers in him; the singing, rejoicing for the salvation they have received; abuse and disgrace the passage and the pulpit. I have heard a clergyman, a magistrate, a justice of the quorum, spend an hour in showing from these words,
1. That they meant Jesus Christ, and none other.
2. That he might be fully compared to a rock, as the foundation on which his Church was built, and on which all true believers rested for their salvation.
3. A rock, because of his strength and might in destroying his enemies, and supporting his friends.
4. A refreshing rock, like that in the wilderness; and that rock was Christ.
5. A perspective rock, from which true believers could discover their heavenly inheritance: "When my heart is overwhelmed, lead me to the rock that is higher than I, "etc. Now all this is true in itself; but false in respect to the words on which it was professedly built, for they have no such meaning.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryChrist the Arrester of Incipient Evil and the Nourisher of Incipient Good
'A bruised reed shall He not break, and the smoking flax shall He not quench.... He shall not fail nor be discouraged.'--ISAIAH xlii. 3, 4. The two metaphors which we have in the former part of these words are not altogether parallel. 'A bruised reed' has suffered an injury which, however, is neither complete nor irreparable. 'Smoking flax,' on the other hand--by which, of course, is meant flax used as a wick in an old-fashioned oil lamp--is partially lit. In the one a process has been begun which, …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
Words of Counsel.
The Introduction, with Some General Observations from the Cohesion.
1872-1874. Letter from Rev. A. M. W. Christopher --Letter from Gulf of St. Lawrence-Mrs. Birt's Sheltering Home, Liverpool --Letter to Mrs. Merry --Letter from Canada --Miss
1 Samuel 6:5
Make models of the tumors and of the rats that are destroying the country, and give glory to Israel's god. Perhaps he will lift his hand from you and your gods and your land.
Sing the glory of his name; make his praise glorious.
The LORD reigns, let the earth be glad; let the distant shores rejoice.
In that day you will say: "Give praise to the LORD, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.
Therefore in the east give glory to the LORD; exalt the name of the LORD, the God of Israel, in the islands of the sea.
he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his teaching the islands will put their hope."
the people I formed for myself that they may proclaim my praise.
Jump to PreviousAscribe Coastlands Declare Glory Honour Islands Isles Praise Proclaim Sea-Lands Sounding
Jump to NextAscribe Coastlands Declare Glory Honour Islands Isles Praise Proclaim Sea-Lands Sounding
LinksIsaiah 42:12 NIV
Isaiah 42:12 NLT
Isaiah 42:12 ESV
Isaiah 42:12 NASB
Isaiah 42:12 KJV
Isaiah 42:12 Bible Apps
Isaiah 42:12 Biblia Paralela
Isaiah 42:12 Chinese Bible
Isaiah 42:12 French Bible
Isaiah 42:12 German Bible
Isaiah 42:12 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.