New International Version
The LORD will march out like a champion, like a warrior he will stir up his zeal; with a shout he will raise the battle cry and will triumph over his enemies.
King James Bible
The LORD shall go forth as a mighty man, he shall stir up jealousy like a man of war: he shall cry, yea, roar; he shall prevail against his enemies.
Darby Bible Translation
Jehovah will go forth as a mighty man, he will stir up jealousy like a man of war: he will cry, yea, he will shout; he will shew himself mighty against his enemies.
World English Bible
Yahweh will go out like a mighty man. He will stir up zeal like a man of war. He will raise a war cry. Yes, he will shout aloud. He will triumph over his enemies.
Young's Literal Translation
Jehovah as a mighty one goeth forth. As a man of war He stirreth up zeal, He crieth, yea, He shrieketh, Against His enemies He showeth Himself mighty.
Isaiah 42:13 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Let the wilderness - The most uncultivated countries, and the most rude and uncivilized people, shall confess and celebrate with thanksgiving the blessing of the knowledge of God graciously imparted to them. By the desert is meant Arabia Deserta; by the rocky country, Arabia Petraea; by the mountains, probably those celebrated ones, Paran, Horeb, Sinai, in the same country; to which also belonged Kedar, a clan of Arabians, dwelling for the most part in tents; but there were others of them who inhabited or frequented cities and villages, as may be collected from this place of the prophet. Pietro della Valle, speaking of the people of Arabia Deserta, says: "There is a sort of Arabs of that country called Maedi, who with their herds, of buffaloes for the most part, sometimes live in the deserts, and sometimes in cities; from whence they have their name, which signifies wandering, going from place to place. They have no professed houses; nor are they properly Bedaui, or Beduui, that is, Deserticoli, who are the most noble among them, and never abide within walls, but always go wandering through the open country with their black tents; nor are they properly called Hhadesi, as they call those who dwell in cities, and lands with fixed houses. These by the latter are esteemed ignoble and base; but both are considered as of low condition." Viaggi, Parte 3 lett. ii.
The villages that Kedar doth inhabit - The Arabs, according to the Targum.
The inhabitants of the rock - They who dwell on fortified places. The Vulgate has habitatores Petraeae, "the inhabitants of Arabia Petraea." Those who make the rock Jesus Christ, the inhabitants of the rock, true believers in him; the singing, rejoicing for the salvation they have received; abuse and disgrace the passage and the pulpit. I have heard a clergyman, a magistrate, a justice of the quorum, spend an hour in showing from these words,
1. That they meant Jesus Christ, and none other.
2. That he might be fully compared to a rock, as the foundation on which his Church was built, and on which all true believers rested for their salvation.
3. A rock, because of his strength and might in destroying his enemies, and supporting his friends.
4. A refreshing rock, like that in the wilderness; and that rock was Christ.
5. A perspective rock, from which true believers could discover their heavenly inheritance: "When my heart is overwhelmed, lead me to the rock that is higher than I, "etc. Now all this is true in itself; but false in respect to the words on which it was professedly built, for they have no such meaning.
Treasury of Scripture Knowledge
as a mighty
prevail. or, behave himself mightily
LibraryChrist the Arrester of Incipient Evil and the Nourisher of Incipient Good
'A bruised reed shall He not break, and the smoking flax shall He not quench.... He shall not fail nor be discouraged.'--ISAIAH xlii. 3, 4. The two metaphors which we have in the former part of these words are not altogether parallel. 'A bruised reed' has suffered an injury which, however, is neither complete nor irreparable. 'Smoking flax,' on the other hand--by which, of course, is meant flax used as a wick in an old-fashioned oil lamp--is partially lit. In the one a process has been begun which, …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
Words of Counsel.
The Introduction, with Some General Observations from the Cohesion.
1872-1874. Letter from Rev. A. M. W. Christopher --Letter from Gulf of St. Lawrence-Mrs. Birt's Sheltering Home, Liverpool --Letter to Mrs. Merry --Letter from Canada --Miss
The LORD is a warrior; the LORD is his name.
Then the Lord awoke as from sleep, as a warrior wakes from the stupor of wine.
Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
This is what the LORD says to me: "As a lion growls, a great lion over its prey-- and though a whole band of shepherds is called together against it, it is not frightened by their shouts or disturbed by their clamor-- so the LORD Almighty will come down to do battle on Mount Zion and on its heights.
For out of Jerusalem will come a remnant, and out of Mount Zion a band of survivors. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this.
He put on righteousness as his breastplate, and the helmet of salvation on his head; he put on the garments of vengeance and wrapped himself in zeal as in a cloak.
Jump to PreviousAloud Arouse Attackers Cries Cry Enemies Fighting-Man Foes Forth Fury Jealousy Loud March Mighty Moved Prevail Prove Raise Roar Shew Shout Shows Stir Stirs Strong Triumph Utter Voice War Warrior Wrath Zeal
Jump to NextAloud Arouse Attackers Cries Cry Enemies Fighting-Man Foes Forth Fury Jealousy Loud March Mighty Moved Prevail Prove Raise Roar Shew Shout Shows Stir Stirs Strong Triumph Utter Voice War Warrior Wrath Zeal
LinksIsaiah 42:13 NIV
Isaiah 42:13 NLT
Isaiah 42:13 ESV
Isaiah 42:13 NASB
Isaiah 42:13 KJV
Isaiah 42:13 Bible Apps
Isaiah 42:13 Biblia Paralela
Isaiah 42:13 Chinese Bible
Isaiah 42:13 French Bible
Isaiah 42:13 German Bible
Isaiah 42:13 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.