New International Version
"And now what do I have here?" declares the LORD. "For my people have been taken away for nothing, and those who rule them mock," declares the LORD. "And all day long my name is constantly blasphemed.
King James Bible
Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.
Darby Bible Translation
and now, what have I here, saith Jehovah, that my people hath been taken away for nought? They that rule over them make them to howl, saith Jehovah; and continually all the day is my name scorned.
World English Bible
"Now therefore, what do I here," says Yahweh, "seeing that my people are taken away for nothing? those who rule over them mock," says Yahweh, "and my name continually all the day is blasphemed.
Young's Literal Translation
And now, what -- to Me here, An affirmation of Jehovah, That taken is My people for nought? Its rulers cause howling, -- an affirmation of Jehovah, And continually all the day My name is despised.
Isaiah 52:5 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
They that rule over them "They that are lords over them" - For משלו moshelo, singular, in the text, more than a hundred and twenty MSS. (De Rossi says, codices innumeri, "numberless copies") have משליו moshelaiv plural, according to the Masoretical correction in the margin; which shows that the Masoretes often superstitiously retained apparent mistakes in the text, even when they had sufficient evidence to authorize the introduction of the true reading.
Make them to howl "Make their boast of it" - For יהילילו yeheililu, "make them to howl," five MSS., (two ancient), have יהללו yehalelu, "make their boast;" which is confirmed by the Chaldee paraphrast, who renders it משתבחין mishtabbechin. Ulaloo is not only the cry itself, but also the name of the funeral song of the Irish. The Arabs have a cry very much resembling this.
Treasury of Scripture Knowledge
'Be ye clean, that bear the vessels of the Lord.'--ISAIAH lii. 11. The context points to a great deliverance. It is a good example of the prophetical habit of casting prophecies of the future into the mould of the past. The features of the Exodus are repeated, but some of them are set aside. This deliverance, whatever it be, is to be after the pattern of that old story, but with very significant differences. Then, the departing Israelites had spoiled the Egyptians and come out, laden with silver …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
"Take My Yoke Upon You," &C.
Place of Jesus in the History of the World.
As it is written: "God's name is blasphemed among the Gentiles because of you."
2 Samuel 12:14
But because by doing this you have shown utter contempt for the LORD, the son born to you will die."
And wherever they went among the nations they profaned my holy name, for it was said of them, 'These are the LORD's people, and yet they had to leave his land.'
I will show the holiness of my great name, which has been profaned among the nations, the name you have profaned among them. Then the nations will know that I am the LORD, declares the Sovereign LORD, when I am proved holy through you before their eyes.
Jump to PreviousBlasphemed Cause Constantly Continually Cries Declares Despised Howl Mock Nations Naught Nought Rule Rulers Sorrow Wail Waste
Jump to NextBlasphemed Cause Constantly Continually Cries Declares Despised Howl Mock Nations Naught Nought Rule Rulers Sorrow Wail Waste
LinksIsaiah 52:5 NIV
Isaiah 52:5 NLT
Isaiah 52:5 ESV
Isaiah 52:5 NASB
Isaiah 52:5 KJV
Isaiah 52:5 Bible Apps
Isaiah 52:5 Biblia Paralela
Isaiah 52:5 Chinese Bible
Isaiah 52:5 French Bible
Isaiah 52:5 German Bible
Isaiah 52:5 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.