New International Version
In the days of her affliction and wandering Jerusalem remembers all the treasures that were hers in days of old. When her people fell into enemy hands, there was no one to help her. Her enemies looked at her and laughed at her destruction.
King James Bible
Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.
Darby Bible Translation
In the days of her affliction and of her wanderings, since her people fell into the hand of an adversary, and none did help her, Jerusalem remembereth all her precious things which she had in the days of old: the adversaries have seen her, they mock at her ruin.
World English Bible
Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old: when her people fell into the hand of the adversary, and none did help her, The adversaries saw her, they did mock at her desolations.
Young's Literal Translation
Remembered hath Jerusalem In the days of her affliction and her mournings, all her desirable things that were from the days of old, In the falling of her people into the hand of an adversary, And she hath no helper; Seen her have adversaries, They have laughed at her cessation.
Lamentations 1:7 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Did mock at her Sabbaths - משבתה mishbatteha. Some contend that Sabbaths are not intended here. The Septuagint has κατοικεσια αυτης, "her habitation;" the Chaldee, על טובהא al tubaha, "her good things;" the Syriac, al toboroh, "her breach." The Vulgate and Arabic agree with the Hebrew. Some of my oldest MSS. have the word in the plural number, משבתיה mishbatteyha, "her Sabbaths." A multitude of Kennicott's MSS. have the same reading. The Jews were despised by the heathen for keeping the Sabbath. Juvenal mocks them on that account: -
- cui septima quaeque fuit lux
Ignava et partem vitae non attigit ullam.
"To whom every seventh day was a blank,
and formed not any part of their life."
St. Augustine represents Seneca as doing the same: -
Inutiliter id eos facere affirmans, quod septimani ferme partem aetatis suae perdent vacando, et multa in tempore urgentia non agendo laedantur.
"That they lost the seventh part of their life in keeping their Sabbaths; and injured themselves by abstaining from the performance of many necessary things in such times."
He did not consider that the Roman calendar and customs gave them many more idle days than God had prescribed in Sabbaths to the Jews. The Sabbath is a most wise and beneficent ordinance.
Treasury of Scripture Knowledge
pleasant. or, desirable
LibraryNo Sorrow Like Messiah's Sorrow
Is it nothing to you, all you who pass by? Behold, and see, if there be any sorrow like unto my sorrow! A lthough the Scriptures of the Old Testament, the law of Moses, the Psalms, and the Prophecies (Luke 24:44) , bear an harmonious testimony to MESSIAH ; it is not necessary to suppose that every single passage has an immediate and direct relation to Him. A method of exposition has frequently obtained [frequently been in vogue], of a fanciful and allegorical cast [contrivance], under the pretext …
John Newton—Messiah Vol. 1
Meditations for one that is Like to Die.
These things I remember as I pour out my soul: how I used to go to the house of God under the protection of the Mighty One with shouts of joy and praise among the festive throng.
I thought about the former days, the years of long ago;
We are objects of contempt to our neighbors, of scorn and derision to those around us.
Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins.
"This is what the LORD, the God of Israel, says: Tell the king of Judah, who sent you to inquire of me, 'Pharaoh's army, which has marched out to support you, will go back to its own land, to Egypt.
Was not Israel the object of your ridicule? Was she caught among thieves, that you shake your head in scorn whenever you speak of her?
Moreover, our eyes failed, looking in vain for help; from our towers we watched for a nation that could not save us.
Jump to PreviousAdversaries Adversary Affliction Anguish Desolations Enemy Fall Fell Hand Help Helped Jerusalem Miseries Mock Mocked Pleasant Remembered Remembereth Remembers Sabbaths Treasures
Jump to NextAdversaries Adversary Affliction Anguish Desolations Enemy Fall Fell Hand Help Helped Jerusalem Miseries Mock Mocked Pleasant Remembered Remembereth Remembers Sabbaths Treasures
LinksLamentations 1:7 NIV
Lamentations 1:7 NLT
Lamentations 1:7 ESV
Lamentations 1:7 NASB
Lamentations 1:7 KJV
Lamentations 1:7 Bible Apps
Lamentations 1:7 Biblia Paralela
Lamentations 1:7 Chinese Bible
Lamentations 1:7 French Bible
Lamentations 1:7 German Bible
Lamentations 1:7 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.