New International Version
"In Bethlehem in Judea," they replied, "for this is what the prophet has written:
King James Bible
And they said unto him, In Bethlehem of Judaea: for thus it is written by the prophet,
Darby Bible Translation
And they said to him, In Bethlehem of Judaea; for thus it is written through the prophet:
World English Bible
They said to him, "In Bethlehem of Judea, for this is written through the prophet,
Young's Literal Translation
And they said to him, 'In Beth-Lehem of Judea, for thus it hath been written through the prophet,
Matthew 2:5 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
In Bethlehem of Judea: for thus it is written by the prophet - As there have been several confused notions among the Jews, relative not only to the Messiah, and his character, but also to the time of his birth, it may be necessary to add, to what has already been said on this subject, the following extracts from the Talmudists and Gemarists, quoted by Lightfoot. At the close of a long dissertation on the year of our Lord's birth, (which he places in the 35th of the reign of Herod, not the last or 37th as above), he says: "It will not be improper here to produce the Gemarists themselves openly confessing that the Messias had been born, a good while ago before their times. For so they write: After this the children of Israel shall be converted, and shall inquire after the Lord their God, and David their king: Hosea 3:5. Our rabbins say, That is King Messias, If he be among the living, his name is David, or if dead, David is his name. R. Tanchum said, Thus I prove it: He showeth mercy to David his Messiah. (Psalm 18:50). R. Joshua ben Levi saith, His name is צמח tsemach, a Branch. (Zechariah 3:8). R. Juban bar Arbu saith, His name is Menahem. (That is, παρακλητος, the Comforter). 'And that which happened to a certain Jew, as he was ploughing, agreeth with this business. A certain Arabian travelling, and hearing the ox bellow, said to the Jew at plough, O Jew, loose thy oxen, and loose thy ploughs, for behold! The temple is laid waste. The ox belloweth the second time; the Arabian saith to him, O Jew, Jew, yoke thy oxen, and fit thy ploughs: והא יליר מלכא משיחא For behold! King Messiah is born. But, saith the Jew, What is his name? Menahem, saith he (i.e. the Comforter). And what is the name of his Father? Hezekiah, saith the Arabian. To whom the Jew, But whence is He? The other answered, From the palace of the king of Bethlehem Judah. Away he went, and sold his oxen and his ploughs, and became a seller of infants' swaddling clothes, going about from town to town. When he came to that city, (Bethlehem), all the women bought of him, but the mother of Menahem bought nothing. He heard the voice of the women saying, O thou mother of Menahem, thou mother of Menahem, carry thy son the things that are here sold. But she replied, May the enemies of Israel be strangled, because on the day that he was born, the temple was laid waste. To whom he said, But we hoped, that as it was laid waste at his feet, so at his feet it would be built again. She saith, I have no money. To whom he replied, But why should this be prejudicial to him? Carry him what you buy here, and if you have no money today, after some days I will come back and receive it. After some days, he returned to that city, and saith to her, How does the little infant? And she said, From the time you saw me last, spirits and tempests came, and snatched him away out of my hands. R. Bon saith, What need have we to learn from an Arabian? Is it not plainly written, And Lebanon shall fall before the powerful one? (Isaiah 10:34). And what follows after? A branch shall come out of the root of Jesse. (Isaiah 11:1).
"The Babylonian doctors yield us a confession not very unlike the former. R. Charinah saith: After four hundred years are passed from the destruction of the temple, if any one shall say to you, Take to thyself for one penny a field worth a thousand pence, do not take it. And again, After four thousand two hundred thirty and one years from the creation of the world, if any shall say to you, Take for a penny a field worth a thousand pence, take it not. The gloss is, For that is the time of redemption, and you shall be brought back to the holy mountain, to the inheritance of your fathers; why, therefore, should you misspend your penny?
"You may fetch the reason of this calculation, if you have leisure, out of the tract Sanhedrin. The tradition of the school of Elias, the world is to last six thousand years, etc. And a little after, Elias said to Rabh Judah, The world shall last not less than eighty-five jubilees: and in the last jubilee shall the Son of David come. He saith to him, Whether in the beginning of it, or in the end? He answered him, I know not. Whether is this whole time to be finished first, or not? He answered him, I know not. But Rabh Asher asserted, that he answered thus, Until then, expect him not, but from thence expect him. Hear your own countrymen, O Jew! How many centuries of years are passed by and gone from the eighty-fifth jubilee of the world, that is, the year MMMMCCL, and yet the Messias of your expectation is not yet come!
"Daniel's weeks had so clearly defined the time of the true Messias, his coming, that the minds of the whole nation were raised into the expectation of him. Hence, it was doubted of the Baptist, whether he were not the Messias, Luke 3:15. Hence it was, that the Jews are gathered together from all countries unto Jerusalem, Acts 2: expecting and coming to see, because at that time the term of revealing the Messias, that had been prefixed by Daniel, was come. Hence it was that there was so great a number of false Christs, Matthew 24:5, etc., taking the occasion of their impostures hence, that now the time of that great expectation was at hand, and fulfilled: and in one word, They thought the kingdom of God should presently appear, Luke 19:11.
"But when those times of expectation were past, nor did such a Messias appear as they expected, (for when they saw the true Messias, they would not see him), they first broke out into various, and those wild, conjectures of the time; and at length, all those conjectures coming to nothing, all ended in this curse (the just cause of their eternal blindness) של מתשכי קצי הפת רות, May their soul be confounded who compute the times!" They were fully aware that the time foretold by the prophets must be long since fulfilled; and that their obstinacy must be confounded by their own history, and the chronology of their own Scriptures; and therefore they have pronounced an anathema on those who shall attempt to examine, by chronological computations, the prophecies that predict his coming. Who can conceive a state of willful blindness or determined obstinacy superior to this!
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryThe First-Fruits of the Gentiles
'Now when Jesus was born in Bethlehem of Judaea in the days of Herod the king, behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 2. Saying, Where is He that is born King of the Jews? for we have seen His star in the east, and are come to worship Him. 3. When Herod the king had heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. 4. And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born. 5. And they said …
Alexander Maclaren—Expositions of Holy Scripture
History of the Interpretation.
Chronology of the Life of Christ.
After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem
When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Messiah was to be born.
Does not Scripture say that the Messiah will come from David's descendants and from Bethlehem, the town where David lived?"
Jump to PreviousBethlehem Beth-Lehem Judaea Judea Prophet Stands Words Writings Written
Jump to NextBethlehem Beth-Lehem Judaea Judea Prophet Stands Words Writings Written
LinksMatthew 2:5 NIV
Matthew 2:5 NLT
Matthew 2:5 ESV
Matthew 2:5 NASB
Matthew 2:5 KJV
Matthew 2:5 Bible Apps
Matthew 2:5 Biblia Paralela
Matthew 2:5 Chinese Bible
Matthew 2:5 French Bible
Matthew 2:5 German Bible
Matthew 2:5 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.