New International Version
Give us today our daily bread.
King James Bible
Give us this day our daily bread.
Darby Bible Translation
give us to-day our needed bread,
World English Bible
Give us today our daily bread.
Young's Literal Translation
'Our appointed bread give us to-day.
Matthew 6:11 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Give us this day our daily bread - The word επιουσιαν has greatly perplexed critics and commentators. I find upwards of thirty different explanations of it. It is found in no Greek writer before the evangelists, and Origen says expressly, that it was formed by them, αλλ' εοικε πεπλασθαι υπο των ευαγγελιστων. The interpretation of Theophylact, one of the best of the Greek fathers, has ever appeared to me to be the most correct, Αρτος επι τη ουσιᾳ και συστασει ημων αυταρκης, Bread, sufficient for our substance and support, i.e. That quantity of food which is necessary to support our health and strength, by being changed into the substance of our bodies. Its composition is of επι and ουσια, proper or sufficient for support. Mr. Wakefield thinks it probable, that the word was originally written επι ουσιαν, which coalesced by degrees, till they became the επιουσιον of the MSS. There is probably an allusion here to the custom of travelers in the east, who were wont to reserve a part of the food given them the preceding evening to serve for their breakfast or dinner the next day. But as this was not sufficient for the whole day, they were therefore obliged to depend on the providence of God for the additional supply. In Luke 15:12, Luke 15:13, ουσια signifies, what a person has to live on; and nothing can be more natural than to understand the compound επιουσιος, of that additional supply which the traveler needs, to complete the provision necessary for a day's eating, over and above what he had then in his possession. See Harmer.
The word is so very peculiar and expressive, and seems to have been made on purpose by the evangelists, that more than mere bodily nourishment seems to be intended by it. Indeed, many of the primitive fathers understood it as comprehending that daily supply of grace which the soul requires to keep it in health and vigor: He who uses the petition would do well to keep both in view. Observe
1. God is the author and dispenser of all temporal as well as spiritual good.
2. We have merited no kind of good from his hand, and therefore must receive it as a free gift: Give us, etc.
3. We must depend on him daily for support; we are not permitted to ask any thing for to-morrow: give us to-day.
4. That petition of the ancient Jews is excellent: "Lord, the necessities of thy people Israel are many, and their knowledge small, so that they know not how to disclose their necessities: Let it be thy good pleasure to give to every man, what sufficeth for food!" Thus they expressed their dependence, and left it to God to determine what was best and most suitable.
We must ask only that which is essential to our support, God having promised neither luxuries nor superfluities.
Treasury of Scripture Knowledge
LibraryThe Distracted Mind
Eversley. 1871. Matthew vi. 34. "Take no thought for the morrow, for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof." Scholars will tell you that the words "take no thought" do not exactly express our Lord's meaning in this text. That they should rather stand, "Be not anxious about to-morrow." And doubtless they are right on the whole. But the truth is, that we have no word in English which exactly expresses the Greek word which St Matthew …
Charles Kingsley—All Saints' Day and Other Sermons
August 27. "Take no Thought for Your Life" (Matt. vi. 25).
'Forgive us Our Debts'
'Lead us not into Temptation'
When Naomi heard in Moab that the LORD had come to the aid of his people by providing food for them, she and her daughters-in-law prepared to return home from there.
Keep falsehood and lies far from me; give me neither poverty nor riches, but give me only my daily bread.
they are the ones who will dwell on the heights, whose refuge will be the mountain fortress. Their bread will be supplied, and water will not fail them.
Give us each day our daily bread.
Jump to PreviousAppointed Bread Daily Needed Needs Today To-Day
Jump to NextAppointed Bread Daily Needed Needs Today To-Day
LinksMatthew 6:11 NIV
Matthew 6:11 NLT
Matthew 6:11 ESV
Matthew 6:11 NASB
Matthew 6:11 KJV
Matthew 6:11 Bible Apps
Matthew 6:11 Biblia Paralela
Matthew 6:11 Chinese Bible
Matthew 6:11 French Bible
Matthew 6:11 German Bible
Matthew 6:11 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.