New International Version
Do not move an ancient boundary stone set up by your ancestors.
King James Bible
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
Darby Bible Translation
Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
World English Bible
Don't move the ancient boundary stone, which your fathers have set up.
Young's Literal Translation
Remove not a border of olden times, That thy fathers have made.
Proverbs 22:28 Parallel
CommentaryClarke's Commentary on the Bible
Remove not the ancient landmark - Do not take the advantage, in ploughing or breaking up a field contiguous to that of thy neighbor, to set the dividing stones farther into his field that thou mayest enlarge thy own. Take not what is not thy own in any case. Let all ancient divisions, and the usages connected with them, be held sacred. Bring in no new dogmas, nor rites, nor ceremonies, into religion, or the worship of God, that are not clearly laid down in the sacred writings. "Stand in the way; and see, and ask for the old paths, which is the good way, and walk therein; and ye shall find rest for your souls;" Jeremiah 6:16. But if any Church have lost sight of the genuine doctrines of the Gospel, calling them back to these is not removing the ancient landmarks, as some have falsely asserted. God gave a law against removing the ancient landmarks, by which the inheritances of tribes and families were distinguished. See Deuteronomy 19:14, from which these words of Solomon appear to be taken.
Even among the heathens the landmark was sacred; so sacred that they made a deity of it. Terminus signifies the stone or post that served as a landmark. And Terminus was reputed a god, and had offerings made to him. Hence Ovid: -
Tu quoque sacrorum, Termine, finis eras.
Fast. lib. i., ver. 50.
Nox ubi transierit, solito celebratur honore,Separat indicio qui Deus arva suo.
Termine, sive lapis, sive es defossus in agroStipes, ab antiquis sic quoque Numen habes.
Te duo diversa domini pro parte coronant;Binaque serta tibi, binaque liba ferunt -
Conveniunt, celebrantque dapes vicinia simplex;Et cantant laudes, Termine sancte, tuas.
Tu populos, urbesque, et regna ingentia finis:Omnis erit, sine te, litigiosus ager.
Fast. lib. ii., ver. 639.
Here we find the owners of both fields bringing each his garland and libation to the honor of this god. They sung its praises, put on its top a chaplet of flowers, poured out the libation before it; and the inhabitants of the country held a festival in its honor. It was, in short, celebrated as the preserver of the bounds and territorial rights of tribes, cities, and whole kingdoms; and without its testimony and evidence, every field would have been a subject of litigation.
Treasury of Scripture Knowledge
landmark or bound
LibraryThe Rich and the Poor
Chapel Royal, Whitehall, 1871. Proverbs xxii. 2. "The rich and poor meet together: the Lord is the maker of them all." I have been asked to preach here this afternoon on behalf of the Parochial Mission Women's Fund. I may best describe the object for which I plead, as an attempt to civilise and Christianise the women of the lower classes in the poorer districts of London and other great towns, by means of women of their own class--women, who have gone through the same struggles as they have, …
Charles Kingsley—All Saints' Day and Other Sermons
The Christian Business World
Do not move your neighbor's boundary stone set up by your predecessors in the inheritance you receive in the land the LORD your God is giving you to possess.
"Cursed is anyone who moves their neighbor's boundary stone." Then all the people shall say, "Amen!"
There are those who move boundary stones; they pasture flocks they have stolen.
Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,
Jump to PreviousAncient Border Boundary Fathers Forefathers Landmark Move Moved Olden Remove Stone Times
Jump to NextAncient Border Boundary Fathers Forefathers Landmark Move Moved Olden Remove Stone Times
LinksProverbs 22:28 NIV
Proverbs 22:28 NLT
Proverbs 22:28 ESV
Proverbs 22:28 NASB
Proverbs 22:28 KJV
Proverbs 22:28 Bible Apps
Proverbs 22:28 Biblia Paralela
Proverbs 22:28 Chinese Bible
Proverbs 22:28 French Bible
Proverbs 22:28 German Bible
Proverbs 22:28 Commentaries
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.