New Living Translation
For when the Canaanites and all the other people living in the land hear about it, they will surround us and wipe our name off the face of the earth. And then what will happen to the honor of your great name?"
King James Bible
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
Darby Bible Translation
When the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, they will surround us, and cut off our name from the earth. And what wilt thou do unto thy great name?
World English Bible
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it, and will surround us, and cut off our name from the earth. What will you do for your great name?"
Young's Literal Translation
and the Canaanite and all the inhabitants of the land do hear, and have come round against us, and cut off our name out of the earth; and what dost Thou do for Thy great name?'
Joshua 7:9 Parallel
CommentaryWesley's Notes on the Bible
7:9 Thy great name - Which will upon this occasion be blasphemed and charged with inconstancy, and with inability to resist them, or to do thy people that good which thou didst intend them. The name of God is a great name, above every name. And whatever happens, we ought to pray, that this may not be polluted. This should be our concern more than any thing else: on this we should fix our eye: and we cannot urge a better plea than this, Lord, what wilt thou do for thy great name? Let God in all be glorified, and then welcome his whole will!
LibraryThe Practice of Piety in Glorifying God in the Time of Sickness, and when Thou Art Called to Die in the Lord.
As soon as thou perceivest thyself to be visited with any sickness, meditate with thyself: 1. That "misery cometh not forth of the dust; neither doth affliction spring out of the earth." Sickness comes not by hap or chance (as the Philistines supposed that their mice and emrods came, 1 Sam. vi. 9), but from man's wickedness, which, as sparkles, breaketh out. "Man suffereth," saith Jeremiah, "for his sins." "Fools," saith David, "by reason of their transgressions, and because of their iniquities, …
Lewis Bayly—The Practice of Piety
Exposition of the Moral Law.
Of a Private Fast.
The Knowledge of God
Why let the Egyptians say, 'Their God rescued them with the evil intention of slaughtering them in the mountains and wiping them from the face of the earth'? Turn away from your fierce anger. Change your mind about this terrible disaster you have threatened against your people!
If you destroy these people, the Egyptians will say, "The Israelites died because the LORD wasn't able to bring them to the land he had promised to give them." Or they might say, "He destroyed them because he hated them; he deliberately took them into the wilderness to slaughter them."
Lord, what can I say now that Israel has fled from its enemies?
But the LORD said to Joshua, "Get up! Why are you lying on your face like this?
1 Samuel 12:22
The LORD will not abandon his people, because that would dishonor his great name. For it has pleased the LORD to make you his very own people.
As your name deserves, O God, you will be praised to the ends of the earth. Your strong right hand is filled with victory.
Jump to PreviousCanaanite Canaanites Compass Country Cut Cutting Earth Hear Honour Inhabitants News Round Shutting Surround Wilt Wipe
Jump to NextCanaanite Canaanites Compass Country Cut Cutting Earth Hear Honour Inhabitants News Round Shutting Surround Wilt Wipe
LinksJoshua 7:9 NIV
Joshua 7:9 NLT
Joshua 7:9 ESV
Joshua 7:9 NASB
Joshua 7:9 KJV
Joshua 7:9 Bible Apps
Joshua 7:9 Biblia Paralela
Joshua 7:9 Chinese Bible
Joshua 7:9 French Bible
Joshua 7:9 German Bible
Joshua 7:9 Commentaries