New Living Translation
He will slaughter one of the birds over a clay pot filled with fresh water.
King James Bible
And he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:
Darby Bible Translation
and he shall kill one bird in an earthen vessel over running water;
World English Bible
He shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
Young's Literal Translation
and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
Leviticus 14:50 Parallel
CommentaryLeviticus 14:50 Parallel Commentaries
LibraryJohn the Baptist's Person and Preaching.
(in the Wilderness of Judæa, and on the Banks of the Jordan, Occupying Several Months, Probably a.d. 25 or 26.) ^A Matt. III. 1-12; ^B Mark I. 1-8; ^C Luke III. 1-18. ^b 1 The beginning of the gospel [John begins his Gospel from eternity, where the Word is found coexistent with God. Matthew begins with Jesus, the humanly generated son of Abraham and David, born in the days of Herod the king. Luke begins with the birth of John the Baptist, the Messiah's herald; and Mark begins with the ministry …
J. W. McGarvey—The Four-Fold Gospel
To purify the house the priest must take two birds, a stick of cedar, some scarlet yarn, and a hyssop branch.
He will take the cedar stick, the hyssop branch, the scarlet yarn, and the live bird, and dip them into the blood of the slaughtered bird and into the fresh water. Then he will sprinkle the house seven times.
Jump to PreviousBird Birds Clay Death Earth Earthen Earthenware Flowing Fresh Pot Running Slaughter Slaughtered Vessel Water
Jump to NextBird Birds Clay Death Earth Earthen Earthenware Flowing Fresh Pot Running Slaughter Slaughtered Vessel Water
LinksLeviticus 14:50 NIV
Leviticus 14:50 NLT
Leviticus 14:50 ESV
Leviticus 14:50 NASB
Leviticus 14:50 KJV
Leviticus 14:50 Bible Apps
Leviticus 14:50 Biblia Paralela
Leviticus 14:50 Chinese Bible
Leviticus 14:50 French Bible
Leviticus 14:50 German Bible
Leviticus 14:50 Commentaries