1 Kings 15
ISV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionInternational Standard Version
1Abijah reigned over Judah starting in the eighteenth year of Nebat's son Jeroboam's reign. 1Abijah reigned over Judah starting in the eighteenth year of Nebat's son Jeroboam's reign.
2He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom. 2He reigned for three years in Jerusalem. His mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.
3He practiced the same sins that his father committed before he was born. Unlike his ancestor David, his heart never became devoted to the LORD his God. 3He practiced the same sins that his father committed before he was born. Unlike his ancestor David, his heart never became devoted to the LORD his God.
4Nevertheless, for the sake of David, the LORD his God maintained a lamp for David in Jerusalem by raising up his son after him so that Jerusalem would be established, 4Nevertheless, for the sake of David, the LORD his God maintained a lamp for David in Jerusalem by raising up his son after him so that Jerusalem would be established,
5because David had practiced what the LORD considered to be right. He never avoided anything that the LORD had commanded him during his entire lifetime, except for the case of Uriah the Hittite.5because David had practiced what the LORD considered to be right. He never avoided anything that the LORD had commanded him during his entire lifetime, except for the case of Uriah the Hittite.
6There was continual military conflict between Rehoboam and Jeroboam throughout his entire lifetime. 6There was continual military conflict between Rehoboam and Jeroboam throughout his entire lifetime.
7The rest of Abijah's accomplishments, including everything he undertook, are written in the Chronicles of the Kings of Judah, are they not? And a state of war continued to exist between Abijah and Jeroboam. 7The rest of Abijah's accomplishments, including everything he undertook, are written in the Chronicles of the Kings of Judah, are they not? And a state of war continued to exist between Abijah and Jeroboam.
8Eventually, Abijah died, as did his ancestors, and he was buried in the City of David. His son Asa succeeded him as king.8Eventually, Abijah died, as did his ancestors, and he was buried in the City of David. His son Asa succeeded him as king.
9Asa began to reign as Judah's king during the twentieth year of the reign of Jeroboam as king over Israel. 9Asa began to reign as Judah's king during the twentieth year of the reign of Jeroboam as king over Israel.
10He reigned 41 years in Jerusalem. His mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom. 10He reigned 41 years in Jerusalem. His mother's name was Maacah, the daughter of Abishalom.
11Asa practiced what the LORD considered to be right, just like his ancestor David. 11Asa practiced what the LORD considered to be right, just like his ancestor David.
12He also removed the male cult prostitutes from the land and destroyed all the idols that his ancestors had made. 12He also removed the male cult prostitutes from the land and destroyed all the idols that his ancestors had made.
13He removed his mother Maacah from her position as Queen Mother because she had made a detestable image dedicated to Asherah. Asa cut down his mother's idol, crushed it, and burned it at the Kidron Brook. 13He removed his mother Maacah from her position as Queen Mother because she had made a detestable image dedicated to Asherah. Asa cut down his mother's idol, crushed it, and burned it at the Kidron Brook.
14Nevertheless, the high places were not removed, even though Asa's heart was blameless toward the LORD all of his life. 14Nevertheless, the high places were not removed, even though Asa's heart was blameless toward the LORD all of his life.
15Asa brought into the LORD's Temple the things that his father had dedicated, as well as his own dedicated gifts such as silver, gold, and temple service implements.15Asa brought into the LORD's Temple the things that his father had dedicated, as well as his own dedicated gifts such as silver, gold, and temple service implements.
16A state of continual military unrest existed between Asa and King Baasha of Israel throughout their lifetimes. 16A state of continual military unrest existed between Asa and King Baasha of Israel throughout their lifetimes.
17King Baasha of Israel invaded Judah and interdicted Ramah by building fortifications around it so no one could enter or leave to join King Asa of Judah. 17King Baasha of Israel invaded Judah and interdicted Ramah by building fortifications around it so no one could enter or leave to join King Asa of Judah.
18But Asa removed all the silver and gold from the treasuries of the Lord's Temple and from his royal palace, placed them into the care of some servants, and then sent them to Tabrimmon's son King Ben-hadad of Aram, the grandson of Hezion, who lived in Damascus.18But Asa removed all the silver and gold from the treasuries of the Lord's Temple and from his royal palace, placed them into the care of some servants, and then sent them to Tabrimmon's son King Ben-hadad of Aram, the grandson of Hezion, who lived in Damascus.
19"Let's make a treaty between you and me," he said, "just like the one between my father and your father. Notice that I've sent you silver and gold to break your treaty with King Baasha of Israel, so he'll retreat from his attack on me."19"Let's make a treaty between you and me," he said, "just like the one between my father and your father. Notice that I've sent you silver and gold to break your treaty with King Baasha of Israel, so he'll retreat from his attack on me."
20So King Ben-hadad did just what King Asa had asked: he sent his commanding officers to attack the cities of Israel, conquering Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, all of Chinneroth, and the territory of Naphtali. 20So King Ben-hadad did just what King Asa had asked: he sent his commanding officers to attack the cities of Israel, conquering Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, all of Chinneroth, and the territory of Naphtali.
21When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and remained in Tirzah, 21When Baasha learned of this, he stopped fortifying Ramah and remained in Tirzah,
22so King Asa published a proclamation throughout Judah (no one was left out) and they carried away the stones and timber with which Baasha had been fortifying Judah. King Asa used them to fortify Geba in Benjamin and Mizpah.22so King Asa published a proclamation throughout Judah (no one was left out) and they carried away the stones and timber with which Baasha had been fortifying Judah. King Asa used them to fortify Geba in Benjamin and Mizpah.
23The rest of Asa's accomplishments, his strength, everything that he undertook, and the cities that he fortified are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah, are they not? However, as he approached old age, he became diseased in his feet. 23The rest of Asa's accomplishments, his strength, everything that he undertook, and the cities that he fortified are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah, are they not? However, as he approached old age, he became diseased in his feet.
24Then Asa died, as had his ancestors, and he was buried with his ancestors in the City of David, his ancestor. His son Jehoshaphat reigned in his place.24Then Asa died, as had his ancestors, and he was buried with his ancestors in the City of David, his ancestor. His son Jehoshaphat reigned in his place.
25Jeroboam's son Nadab became king over Israel during the second year of the reign of King Asa over Judah. He reigned over Israel for two years, 25Jeroboam's son Nadab became king over Israel during the second year of the reign of King Asa over Judah. He reigned over Israel for two years,
26practicing what the LORD considered to be evil, living the way his father did, committing sins, and leading Israel to sin. 26practicing what the LORD considered to be evil, living the way his father did, committing sins, and leading Israel to sin.
27So Ahijah's son Baasha from the household of Issachar conspired against him and killed Nadab at Gibbethon in Philistia while Nadab and all of Israel were attacking Gibbethon. 27So Ahijah's son Baasha from the household of Issachar conspired against him and killed Nadab at Gibbethon in Philistia while Nadab and all of Israel were attacking Gibbethon.
28Baasha killed him during the third year of the reign of King Asa of Judah and took Nadab's place as king.28Baasha killed him during the third year of the reign of King Asa of Judah and took Nadab's place as king.
29As soon as he was established as king, he killed everyone in the household of Jeroboam. He left not even one single person alive. He destroyed them completely, just as the LORD had spoken through his servant Ahijah the Shilonite,29As soon as he was established as king, he killed everyone in the household of Jeroboam. He left not even one single person alive. He destroyed them completely, just as the LORD had spoken through his servant Ahijah the Shilonite,
30because of the sins that Jeroboam had committed, and because he led Israel into sin, provoking the LORD God of Israel to become angry.30because of the sins that Jeroboam had committed, and because he led Israel into sin, provoking the LORD God of Israel to become angry.
31Now the rest of Nadab's accomplishments, including everything he undertook, are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel, are they not? 31Now the rest of Nadab's accomplishments, including everything he undertook, are written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel, are they not?
32Meanwhile, a state of war continued to exist between Asa and Baasha king of Israel, throughout their reigns.32Meanwhile, a state of war continued to exist between Asa and Baasha king of Israel, throughout their reigns.
33During the third year of the reign of King Asa of Judah, Ahijah's son Baasha became king over all of Israel. He reigned for 24 years at Tirzah. 33During the third year of the reign of King Asa of Judah, Ahijah's son Baasha became king over all of Israel. He reigned for 24 years at Tirzah.
34He practiced what the LORD considered to be evil, living like Jeroboam did and leading Israel into sin.34He practiced what the LORD considered to be evil, living like Jeroboam did and leading Israel into sin.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
1 Kings 14
Top of Page
Top of Page