Jeremiah 18
ISV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionInternational Standard Version
1The message that came to Jeremiah from the LORD: 1The message that came to Jeremiah from the LORD:
2"Arise and go down to the potter's house, and there I'll allow you to hear my words." 2"Arise and go down to the potter's house, and there I'll allow you to hear my words."
3So I went down to the potter's house, and there he was doing work at the potter's wheel. 3So I went down to the potter's house, and there he was doing work at the potter's wheel.
4But the vessel he was working on with the clay was ruined in the potter's hand. So he remade it into another vessel that seemed appropriate to him.4But the vessel he was working on with the clay was ruined in the potter's hand. So he remade it into another vessel that seemed appropriate to him.
5Then this message from the LORD came to me: 5Then this message from the LORD came to me:
6"Israel, can't I deal with you like this potter?" declares the LORD. "Look, Israel, like clay in the potter's hand, so are you in my hand. 6"Israel, can't I deal with you like this potter?" declares the LORD. "Look, Israel, like clay in the potter's hand, so are you in my hand.
7At one moment I may speak about a nation or a kingdom to uproot it, pull it down, or destroy it. 7At one moment I may speak about a nation or a kingdom to uproot it, pull it down, or destroy it.
8But if that nation about which I spoke turns from its evil way, I'll change my mind about the disaster that I had planned for it. 8But if that nation about which I spoke turns from its evil way, I'll change my mind about the disaster that I had planned for it.
9At another moment I may speak about a nation or kingdom to build it or plant it. 9At another moment I may speak about a nation or kingdom to build it or plant it.
10But if that nation does evil in my eyes by not obeying me, I'll change my mind about the good that I said I would bring on it.10But if that nation does evil in my eyes by not obeying me, I'll change my mind about the good that I said I would bring on it.
11"Now say to the people of Judah and to the residents of Jerusalem, 'This is what the LORD says: "Look, I'm designing a disaster just for you, and I'm making plans against you. Each one of you must repent from his evil way. Make your ways and deeds right."' 11"Now say to the people of Judah and to the residents of Jerusalem, 'This is what the LORD says: "Look, I'm designing a disaster just for you, and I'm making plans against you. Each one of you must repent from his evil way. Make your ways and deeds right."'
12But they'll say, 'It's useless! We will follow our plans and each of us will pursue his own evil desires.' 12But they'll say, 'It's useless! We will follow our plans and each of us will pursue his own evil desires.'
13"Therefore, this is what the LORD says: 'Ask the nations. Who has ever heard of anything like this? You have done a most horrible thing, virgin Israel.13"Therefore, this is what the LORD says: 'Ask the nations. Who has ever heard of anything like this? You have done a most horrible thing, virgin Israel.
14Does the snow of Lebanon ever vanish from its rocky slopes? Or does the cold water from a foreign land ever cease to flow?14Does the snow of Lebanon ever vanish from its rocky slopes? Or does the cold water from a foreign land ever cease to flow?
15Yet my people have forgotten me, and they burn incense to worthless idols that make them stumble in their journey on the ancient paths. They walk on trails, on a way that is not built up.15Yet my people have forgotten me, and they burn incense to worthless idols that make them stumble in their journey on the ancient paths. They walk on trails, on a way that is not built up.
16They make their land into a desolate place, an object of lasting scorn. All who pass by will be appalled and will shake their heads. 16They make their land into a desolate place, an object of lasting scorn. All who pass by will be appalled and will shake their heads.
17Like the east wind, I'll scatter them before the enemy. I'll show them my back and not my face, on the day of their downfall.'"17Like the east wind, I'll scatter them before the enemy. I'll show them my back and not my face, on the day of their downfall.'"
18Then they said, "Come, let's make up a plot against Jeremiah. After all, the priest's instruction, the wise man's counsel, and the prophet's message won't be destroyed. So let's verbally attack him. Pay no attention to anything he says!"18Then they said, "Come, let's make up a plot against Jeremiah. After all, the priest's instruction, the wise man's counsel, and the prophet's message won't be destroyed. So let's verbally attack him. Pay no attention to anything he says!"
19LORD, pay attention to me. Listen to the voice of my accusers!19LORD, pay attention to me. Listen to the voice of my accusers!
20Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit to take my life. Remember! I stood before you and spoke good on their behalf in order to turn your wrath away from them.20Should good be repaid with evil? Yet they have dug a pit to take my life. Remember! I stood before you and spoke good on their behalf in order to turn your wrath away from them.
21Therefore, make their children undergo famine, and deliver them over to death in time of war. May their women be childless widows! May their men be slaughtered! May their young men be slain by the sword in battle!21Therefore, make their children undergo famine, and deliver them over to death in time of war. May their women be childless widows! May their men be slaughtered! May their young men be slain by the sword in battle!
22Let a cry be heard from their houses because you have brought a raiding party against them suddenly. For they have dug a pit to capture me and have set traps for my feet.22Let a cry be heard from their houses because you have brought a raiding party against them suddenly. For they have dug a pit to capture me and have set traps for my feet.
23But you, LORD, know all their plots to kill me. Don't forgive their iniquity, and don't erase their sin from your sight. Let them stumble before you. When it's time for you to be angry, act against them!23But you, LORD, know all their plots to kill me. Don't forgive their iniquity, and don't erase their sin from your sight. Let them stumble before you. When it's time for you to be angry, act against them!
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Jeremiah 17
Top of Page
Top of Page