Romans 2
KJV Parallel ESV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
King James BibleEnglish Standard Version
1Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.1Therefore you have no excuse, O man, every one of you who judges. For in passing judgment on another you condemn yourself, because you, the judge, practice the very same things.
2But we are sure that the judgment of God is according to truth against them which commit such things.2We know that the judgment of God rightly falls on those who practice such things.
3And thinkest thou this, O man, that judgest them which do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?3Do you suppose, O man—you who judge those who practice such things and yet do them yourself—that you will escape the judgment of God?
4Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?4Or do you presume on the riches of his kindness and forbearance and patience, not knowing that God’s kindness is meant to lead you to repentance?
5But after thy hardness and impenitent heart treasurest up unto thyself wrath against the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God;5But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.
6Who will render to every man according to his deeds:6He will render to each one according to his works:
7To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:7to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
8But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,8but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.
9Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;9There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,
10But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:10but glory and honor and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.
11For there is no respect of persons with God.11For God shows no partiality.
12For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;12For all who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.
13(For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.13For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified.
14For when the Gentiles, which have not the law, do by nature the things contained in the law, these, having not the law, are a law unto themselves:14For when Gentiles, who do not have the law, by nature do what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.
15Which shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)15They show that the work of the law is written on their hearts, while their conscience also bears witness, and their conflicting thoughts accuse or even excuse them
16In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.16on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.
17Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,17But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast in God
18And knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;18and know his will and approve what is excellent, because you are instructed from the law;
19And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them which are in darkness,19and if you are sure that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
20An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.20an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth—
21Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?21you then who teach others, do you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?
22Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?22You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?
23Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God?23You who boast in the law dishonor God by breaking the law.
24For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.24For, as it is written, “The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.”
25For circumcision verily profiteth, if thou keep the law: but if thou be a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.25For circumcision indeed is of value if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
26Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?26So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
27And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfil the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?27Then he who is physically uncircumcised but keeps the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.
28For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh:28For no one is a Jew who is merely one outwardly, nor is circumcision outward and physical.
29But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.29But a Jew is one inwardly, and circumcision is a matter of the heart, by the Spirit, not by the letter. His praise is not from man but from God.
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.
Romans 1
Top of Page
Top of Page