New American Standard Bible 1995 | New American Standard Bible 1995 |
1When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you, | 1When you sit down to dine with a ruler, Consider carefully what is before you, |
2And put a knife to your throat If you are a man of great appetite. | 2And put a knife to your throat If you are a man of great appetite. |
3Do not desire his delicacies, For it is deceptive food. | 3Do not desire his delicacies, For it is deceptive food. |
4Do not weary yourself to gain wealth, Cease from your consideration of it. | 4Do not weary yourself to gain wealth, Cease from your consideration of it. |
5When you set your eyes on it, it is gone. For wealth certainly makes itself wings Like an eagle that flies toward the heavens. | 5When you set your eyes on it, it is gone. For wealth certainly makes itself wings Like an eagle that flies toward the heavens. |
6Do not eat the bread of a selfish man, Or desire his delicacies; | 6Do not eat the bread of a selfish man, Or desire his delicacies; |
7For as he thinks within himself, so he is. He says to you, "Eat and drink!" But his heart is not with you. | 7For as he thinks within himself, so he is. He says to you, "Eat and drink!" But his heart is not with you. |
8You will vomit up the morsel you have eaten, And waste your compliments. | 8You will vomit up the morsel you have eaten, And waste your compliments. |
9Do not speak in the hearing of a fool, For he will despise the wisdom of your words. | 9Do not speak in the hearing of a fool, For he will despise the wisdom of your words. |
10Do not move the ancient boundary Or go into the fields of the fatherless, | 10Do not move the ancient boundary Or go into the fields of the fatherless, |
11For their Redeemer is strong; He will plead their case against you. | 11For their Redeemer is strong; He will plead their case against you. |
12Apply your heart to discipline And your ears to words of knowledge. | 12Apply your heart to discipline And your ears to words of knowledge. |
13Do not hold back discipline from the child, Although you strike him with the rod, he will not die. | 13Do not hold back discipline from the child, Although you strike him with the rod, he will not die. |
14You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol. | 14You shall strike him with the rod And rescue his soul from Sheol. |
15My son, if your heart is wise, My own heart also will be glad; | 15My son, if your heart is wise, My own heart also will be glad; |
16And my inmost being will rejoice When your lips speak what is right. | 16And my inmost being will rejoice When your lips speak what is right. |
17Do not let your heart envy sinners, But live in the fear of the LORD always. | 17Do not let your heart envy sinners, But live in the fear of the LORD always. |
18Surely there is a future, And your hope will not be cut off. | 18Surely there is a future, And your hope will not be cut off. |
19Listen, my son, and be wise, And direct your heart in the way. | 19Listen, my son, and be wise, And direct your heart in the way. |
20Do not be with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat; | 20Do not be with heavy drinkers of wine, Or with gluttonous eaters of meat; |
21For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags. | 21For the heavy drinker and the glutton will come to poverty, And drowsiness will clothe one with rags. |
22Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old. | 22Listen to your father who begot you, And do not despise your mother when she is old. |
23Buy truth, and do not sell it, Get wisdom and instruction and understanding. | 23Buy truth, and do not sell it, Get wisdom and instruction and understanding. |
24The father of the righteous will greatly rejoice, And he who sires a wise son will be glad in him. | 24The father of the righteous will greatly rejoice, And he who sires a wise son will be glad in him. |
25Let your father and your mother be glad, And let her rejoice who gave birth to you. | 25Let your father and your mother be glad, And let her rejoice who gave birth to you. |
26Give me your heart, my son, And let your eyes delight in my ways. | 26Give me your heart, my son, And let your eyes delight in my ways. |
27For a harlot is a deep pit And an adulterous woman is a narrow well. | 27For a harlot is a deep pit And an adulterous woman is a narrow well. |
28Surely she lurks as a robber, And increases the faithless among men. | 28Surely she lurks as a robber, And increases the faithless among men. |
29Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes? | 29Who has woe? Who has sorrow? Who has contentions? Who has complaining? Who has wounds without cause? Who has redness of eyes? |
30Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine. | 30Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine. |
31Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly; | 31Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly; |
32At the last it bites like a serpent And stings like a viper. | 32At the last it bites like a serpent And stings like a viper. |
33Your eyes will see strange things And your mind will utter perverse things. | 33Your eyes will see strange things And your mind will utter perverse things. |
34And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast. | 34And you will be like one who lies down in the middle of the sea, Or like one who lies down on the top of a mast. |
35"They struck me, but I did not become ill; They beat me, but I did not know it. When shall I awake? I will seek another drink." | 35"They struck me, but I did not become ill; They beat me, but I did not know it. When shall I awake? I will seek another drink." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|