Galatians 1
NKJV Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
New King James VersionInternational Standard Version
1Paul, an apostle (not from men nor through man, but through Jesus Christ and God the Father who raised Him from the dead),1From: Paul—an apostle not sent from men or by a man, but by Jesus the Messiah, and God the Father, who raised him from the dead—
2and all the brethren who are with me, To the churches of Galatia:2and all the brothers who are with me. To: The churches in Galatia.
3Grace to you and peace from God the Father and our Lord Jesus Christ,3May grace and peace from God our Father and the Lord Jesus, the Messiah, be yours!
4who gave Himself for our sins, that He might deliver us from this present evil age, according to the will of our God and Father,4He gave himself for our sins in order to rescue us from this present evil age according to the will of our God and Father.
5to whom be glory forever and ever. Amen.5To him be the glory forever and ever! Amen.
6I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ, to a different gospel,6I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of the Messiah and, instead, are following a different gospel,
7which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.7not that another one really exists. To be sure, there are certain people who are troubling you and want to distort the gospel about the Messiah.
8But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed.8But even if we or an angel from heaven should proclaim to you a gospel contrary to what we proclaimed to you, let that person be condemned!
9As we have said before, so now I say again, if anyone preaches any other gospel to you than what you have received, let him be accursed.9What we have told you in the past I am now telling you again: If anyone proclaims to you a gospel contrary to what you received, let that person be condemned!
10For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? For if I still pleased men, I would not be a bondservant of Christ.10Am I now trying to win the approval of people or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be the Messiah's servant.
11But I make known to you, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man.11For I want you to know, brothers, that the gospel that was proclaimed by me is not of human origin.
12For I neither received it from man, nor was I taught it, but it came through the revelation of Jesus Christ.12For I did not receive it from a man, nor was I taught it, but it was revealed to me by Jesus the Messiah.
13For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.13For you have heard about my earlier life in Judaism—how I kept violently persecuting God's church and was trying to destroy it.
14And I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries in my own nation, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.14I advanced in Judaism beyond many of my contemporaries, because I was far more zealous for the traditions of my ancestors.
15But when it pleased God, who separated me from my mother’s womb and called me through His grace,15But when God, who set me apart before I was born and who called me by his grace, was pleased
16to reveal His Son in me, that I might preach Him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,16to reveal his Son to me so that I might proclaim him among the gentiles, I did not confer with another human being at any time,
17nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia, and returned again to Damascus.17nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before me. Instead, I went away to Arabia and then came back to Damascus.
18Then after three years I went up to Jerusalem to see Peter, and remained with him fifteen days.18Then three years later, I went up to Jerusalem to become acquainted with Cephas, and I stayed with him for fifteen days.
19But I saw none of the other apostles except James, the Lord’s brother.19But I did not see any other apostle except James, the Lord's brother.
20(Now concerning the things which I write to you, indeed, before God, I do not lie.)20(Before God, what I'm writing to you is the truth.)
21Afterward I went into the regions of Syria and Cilicia.21Then I went to the regions of Syria and Cilicia.
22And I was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ.22But the churches of the Messiah that are in Judea did not yet know me personally.
23But they were hearing only, “He who formerly persecuted us now preaches the faith which he once tried to destroy.”23The only thing they kept hearing was this: "The man who used to persecute us is now proclaiming the faith he once tried to destroy!"
24And they glorified God in me.24So they kept glorifying God for what had happened to me.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
2 Corinthians 13
Top of Page
Top of Page