1 Corinthians 5:2
Modern Translations
New International Version
And you are proud! Shouldn't you rather have gone into mourning and have put out of your fellowship the man who has been doing this?

New Living Translation
You are so proud of yourselves, but you should be mourning in sorrow and shame. And you should remove this man from your fellowship.

English Standard Version
And you are arrogant! Ought you not rather to mourn? Let him who has done this be removed from among you.

Berean Study Bible
And you are proud! Shouldn’t you rather have been stricken with grief and have removed from your fellowship the man who did this?

New American Standard Bible
You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.

NASB 1995
You have become arrogant and have not mourned instead, so that the one who had done this deed would be removed from your midst.

NASB 1977
And you have become arrogant, and have not mourned instead, in order that the one who had done this deed might be removed from your midst.

Amplified Bible
And you are proud and arrogant! You should have mourned in shame so that the man who has done this [disgraceful] thing would be removed from your fellowship!

Christian Standard Bible
And you are arrogant! Shouldn’t you be filled with grief and remove from your congregation the one who did this?

Holman Christian Standard Bible
And you are inflated with pride, instead of filled with grief so that he who has committed this act might be removed from your congregation.

Contemporary English Version
You are proud, when you ought to feel bad enough to chase away anyone who acts like this.

Good News Translation
How, then, can you be proud? On the contrary, you should be filled with sadness, and the man who has done such a thing should be expelled from your fellowship.

GOD'S WORD® Translation
You're being arrogant when you should have been more upset about this. If you had been upset, the man who did this would have been removed from among you.

International Standard Version
And you are being arrogant instead of being filled with grief and seeing to it that the man who did this is removed from among you.

NET Bible
And you are proud! Shouldn't you have been deeply sorrowful instead and removed the one who did this from among you?
Classic Translations
King James Bible
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.

New King James Version
And you are puffed up, and have not rather mourned, that he who has done this deed might be taken away from among you.

King James 2000 Bible
And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that has done this deed might be taken away from among you.

New Heart English Bible
You are puffed up, and did not rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you.

World English Bible
You are puffed up, and didn't rather mourn, that he who had done this deed might be removed from among you.

American King James Version
And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that has done this deed might be taken away from among you.

American Standard Version
And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.

A Faithful Version
You are puffed up and did not grieve instead, so that he who did this deed might be taken out of your midst.

Darby Bible Translation
And ye are puffed up, and ye have not rather mourned, in order that he that has done this deed might be taken away out of the midst of you.

English Revised Version
And ye are puffed up, and did not rather mourn, that he that had done this deed might be taken away from among you.

Webster's Bible Translation
And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he who hath done this deed might be taken away from among you.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And ye are puffed vp and haue not rather sorowed, that he which hath done this deede, might be put from among you.

Bishops' Bible of 1568
And ye swell, and haue not rather sorowed, that he that hath so done this deede myght be put from among you.

Coverdale Bible of 1535
And ye are puft vp, and haue not rather sorowed, that he which hath done this dede, mighte be put fro amoge you.

Tyndale Bible of 1526
And ye swell and have not rather sorowed yt he which hath done this dede myght be put fro amoge you.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work,

Berean Literal Bible
And you are puffed up, and have not rather mourned, so that the one having done this deed might be taken out of your midst!

Young's Literal Translation
and ye are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work,

Smith's Literal Translation
And ye were puffed up, and have not rather mourned, that he having done this work might be taken away from the midst of you.

Literal Emphasis Translation
And you are puffed up and did not rather mourn that the one having done this work might be taken from out of the midst of you.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And you are puffed up; and have not rather mourned, that he might be taken away from among you, that hath done this deed.

Catholic Public Domain Version
And yet you are inflated, and you have not instead been grieved, so that he who has done this thing would be taken away from your midst.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And you are inflated and have not rather sat in mourning, that whoever has committed this crime would be taken out from your midst.

Lamsa Bible
But instead of boasting as you have, rather had you sat down mourning that he who has done this deed has not been removed from among you.

NT Translations
Anderson New Testament
And you are puffed up, and have not rather mourned, that he that has done this deed might be taken from among you.

Godbey New Testament
And have you been inflated, and have not rather mourned, that the one having done this work may be taken from your midst?

Haweis New Testament
And ye are puffed up, though ought ye not rather to be grieved? that he who hath done this deed might be plucked from the midst of you.

Mace New Testament
this you have made a matter of levity, instead of being concern'd in discarding him that has done such an action.

Weymouth New Testament
And you, instead of mourning and removing from among you the man who has done this deed of shame, are filled with self-complacency!

Worrell New Testament
And ye have become puffed up, and did not rather mourn, that he who did this deed might be taken away from you.

Worsley New Testament
And are ye puffed up, and have not rather grieved? that he who hath committed this fact might be expelled from among you?








1 Corinthians 5:1
Top of Page
Top of Page