1 Samuel 19:17
Modern Translations
New International Version
Saul said to Michal, "Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?" Michal told him, "He said to me, 'Let me get away. Why should I kill you?'"

New Living Translation
“Why have you betrayed me like this and let my enemy escape?” Saul demanded of Michal. “I had to,” Michal replied. “He threatened to kill me if I didn’t help him.”

English Standard Version
Saul said to Michal, “Why have you deceived me thus and let my enemy go, so that he has escaped?” And Michal answered Saul, “He said to me, ‘Let me go. Why should I kill you?’”

Berean Study Bible
And Saul said to Michal, “Why did you deceive me like this? You sent my enemy away and he has escaped!” Michal replied, “He said to me, ‘Help me get away, or I will kill you!’ ”

New American Standard Bible
So Saul said to Michal, “Why have you betrayed me like this and let my enemy go, so that he has escaped?” And Michal said to Saul, “He said to me, ‘Let me go! Why should I put you to death?’”

NASB 1995
So Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?" And Michal said to Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I put you to death?'"

NASB 1977
So Saul said to Michal, “Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?” And Michal said to Saul, “He said to me, ‘Let me go! Why should I put you to death?’”

Amplified Bible
Saul said to Michal, “Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?” Michal answered Saul, “He said to me, ‘Let me go! Why should I kill you?’”

Christian Standard Bible
Saul asked Michal, “Why did you deceive me like this? You sent my enemy away, and he has escaped! ” She answered him, “He said to me, ‘Let me go! Why should I kill you? ’ ”

Holman Christian Standard Bible
Saul asked Michal, "Why did you deceive me like this? You sent my enemy away, and he has escaped!" She answered him, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you?'"

Contemporary English Version
"Why have you tricked me this way?" Saul asked Michal. "You helped my enemy get away!" She answered, "He said he would kill me if I didn't help him escape!"

Good News Translation
Saul asked Michal, "Why have you tricked me like this and let my enemy escape?" She answered, "He said he would kill me if I didn't help him escape."

GOD'S WORD® Translation
Saul asked Michal, "Why did you betray me by sending my enemy away so that he could escape?" Michal answered, "He told me, 'Let me go! Why should I kill you?'"

International Standard Version
Then Saul told Michal, "Why did you deceive me like this and let my enemy go so he could escape?" Michal told Saul, "He told me, 'Let me go or I'll kill you!'"

NET Bible
Saul said to Michal, "Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!" Michal replied to Saul, "He said to me, 'Help me get away or else I will kill you!'"
Classic Translations
King James Bible
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

New King James Version
Then Saul said to Michal, “Why have you deceived me like this, and sent my enemy away, so that he has escaped?” And Michal answered Saul, “He said to me, ‘Let me go! Why should I kill you?’ ”

King James 2000 Bible
And Saul said unto Michal, Why have you deceived me so, and sent away my enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill you?

New Heart English Bible
Saul said to Mikal, "Why have you deceived me thus, and let my enemy go, so that he is escaped?" Mikal answered Saul, "He said to me, 'Let me go. Why should I kill you?'"

World English Bible
Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus, and let my enemy go, so that he is escaped?" Michal answered Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you?'"

American King James Version
And Saul said to Michal, Why have you deceived me so, and sent away my enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said to me, Let me go; why should I kill you?

American Standard Version
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, so that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

A Faithful Version
And Saul said to Michal, "Why have you deceived me so, and sent away my enemy so that he has escaped?" And Michal answered Saul, "He said to me, 'Let me go; why should I kill you?' "

Darby Bible Translation
Then Saul said to Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal said to Saul, He said to me, Let me go; why should I slay thee?

English Revised Version
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?

Webster's Bible Translation
And Saul said to Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away my enemy, that he has escaped? And Michal answered Saul, He said to me, Let me go; why should I kill thee?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And Saul said vnto Michal, Why hast thou mocked me so, & sent away mine enemie, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said vnto me, Let me go, or els I will kill thee.

Bishops' Bible of 1568
And Saul sayde vnto Michol: Why hast thou mocked me so, and sent away mine enemie, that he is escaped? Michol aunswered Saul: For he sayd vnto me, let me go, or els I will kill thee.

Coverdale Bible of 1535
Then sayde Saul vnto Michol: Why hast thou begyled me, and let myne enemye go, that he mighte escape? Michol sayde vnto Saul: He sayde vnto me: Let me go, or I wyl kyll the.
Literal Translations
Literal Standard Version
And Saul says to Michal, “Why have you thus deceived me—that you send my enemy away, and he escapes?” And Michal says to Saul, “He said to me, Send me away. Why do I put you to death?”

Young's Literal Translation
And Saul saith unto Michal, 'Why thus hast thou deceived me -- that thou dost send away mine enemy, and he is escaped?' and Michal saith unto Saul, 'He said unto me, Send me away: why do I put thee to death?'

Smith's Literal Translation
And Saul will say to Michal, Wherefore didst thou deceive me thus? and wilt thou send away mine enemy and he will escape? And Michal will say to Saul, He said to me, Send me away; why shall I kill thee?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Saul said to Michol: Why hast thou deceived me so, and let my enemy go and flee away? And Michol answered Saul: Because he said to me: Let me go, or else I will kill thee.

Catholic Public Domain Version
And Saul said to Michal, “Why have you deceived me in this way, and released my enemy, so that he may flee?” And Michal responded to Saul, “Because he said to me, ‘Release me, otherwise I will kill you.’ ”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Shaul said to Malkil: “Why have you thus deceived me and you sent away my enemy and he has escaped?” And Malkil said to Shaul: “He said to me, ‘Let me go lest I kill you!’”

Lamsa Bible
And they told Saul, and Saul said to Malchel, Why have you deceived me so, and let my enemy depart, so that he has escaped? And Malchel said to Saul, He said to me, Let me go; or else I will kill you.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Saul said unto Michal: 'Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, that he is escaped?' And Michal answered Saul: 'He said unto me: Let me go; why should I kill thee?'

Brenton Septuagint Translation
And Saul said to Melchol, Why hast thou thus deceived me, and suffered my enemy to depart, and he has escaped? and Melchol said to Saul, He said, let me go, and if not, I will slay thee.








1 Samuel 19:16
Top of Page
Top of Page