1 Samuel 31:9
Modern Translations
New International Version
They cut off his head and stripped off his armor, and they sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people.

New Living Translation
So they cut off Saul’s head and stripped off his armor. Then they proclaimed the good news of Saul’s death in their pagan temple and to the people throughout the land of Philistia.

English Standard Version
So they cut off his head and stripped off his armor and sent messengers throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.

Berean Study Bible
They cut off Saul’s head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temples of their idols and among their people.

New American Standard Bible
They cut off his head and stripped off his weapons, and sent them throughout the land of the Philistines, to bring the good news to the house of their idols and to the people.

NASB 1995
They cut off his head and stripped off his weapons, and sent them throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.

NASB 1977
And they cut off his head, and stripped off his weapons, and sent them throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.

Amplified Bible
So they cut off Saul’s head and stripped off his weapons and armor and sent them throughout the land of the Philistines, to bring the good news to the house of their idols and to the people.

Christian Standard Bible
They cut off Saul’s head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news in the temples of their idols and among the people.

Holman Christian Standard Bible
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news in the temples of their idols and among the people.

Good News Translation
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers with them throughout Philistia to tell the good news to their idols and to their people.

GOD'S WORD® Translation
They cut off his head and stripped off his armor. Then they sent men throughout Philistine territory to tell the people this good news in their idols' temples.

International Standard Version
They cut off his head and stripped him of his weapons. They sent people throughout the territory of the Philistines to report the good news in the temples of their idols and to the people.

NET Bible
They cut off Saul's head and stripped him of his armor. They sent messengers to announce the news in the temple of their idols and among their people throughout the surrounding land of the Philistines.
Classic Translations
King James Bible
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.

New King James Version
And they cut off his head and stripped off his armor, and sent word throughout the land of the Philistines, to proclaim it in the temple of their idols and among the people.

King James 2000 Bible
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to proclaim it in the house of their idols, and among the people.

New Heart English Bible
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to their idols, and to the people.

World English Bible
They cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols, and to the people.

American King James Version
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.

American Standard Version
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.

A Faithful Version
And they cut off his head and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to publish it in the house of their idols and among the people.

Darby Bible Translation
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent [them] into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings in the houses of their idols, and to the people.

English Revised Version
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.

Webster's Bible Translation
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And they cut off his head, and stripped him out of his armour, & sent into the land of ye Philistims on euery side, that they should publish it in the temple of their idoles, & among the people.

Bishops' Bible of 1568
And they cut of his head, and stripped him out of his harnesse, & sent into the land of ye Philistines on euery syde, that they should puplishe it in the temple of their idolles, and among the people.

Coverdale Bible of 1535
and smote of his heade, and toke of his harnesse, and sent it in to the lande of the Philistynes rounde aboute, to shewe it in the house of their Idols, and amonge the people,
Literal Translations
Literal Standard Version
and they cut off his head, and strip off his weapons, and send [them] into the land of the surrounding Philistines, to proclaim tidings [in] the house of their idols, and [among] the people;

Young's Literal Translation
and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings in the house of their idols, and among the people;

Smith's Literal Translation
And they will cut off his head, and they will strip off his arms, and send into the land of the rovers round about, to announce good news to the house of their images and to the people.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they cut off Saul's head, and stripped him of his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the temples of their idols, and among their people.

Catholic Public Domain Version
And they cut off the head of Saul. And they despoiled him of the armor, and they sent it into the land of the Philistines all around, so that it might be announced in the temples of the idols and among their people.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And they cut off his head and they stripped his garments and they sent to proclaim the news in the land of the Philistines, and among the people, and in the house of their idols

Lamsa Bible
And they cut off his head and stripped off his armor, and sent messengers to publish the news in the land of the Philistines and among the people and in the house of their idols.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.

Brenton Septuagint Translation
And they turned him, and stripped off his armour, and sent it into the land of the Philistines, sending round glad tidings to their idols and to the people.
















1 Samuel 31:8
Top of Page
Top of Page