1 Samuel 9:13
Modern Translations
New International Version
As soon as you enter the town, you will find him before he goes up to the high place to eat. The people will not begin eating until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward, those who are invited will eat. Go up now; you should find him about this time."

New Living Translation
Hurry and catch him before he goes up there to eat. The guests won’t begin eating until he arrives to bless the food.”

English Standard Version
As soon as you enter the city you will find him, before he goes up to the high place to eat. For the people will not eat till he comes, since he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now go up, for you will meet him immediately.”

Berean Study Bible
As soon as you enter the city, you will find him before he goes up to the high place to eat. The people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; after that, the guests will eat. Go up at once; you will find him.”

New American Standard Bible
As soon as you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat, for the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now then, go up, for you will find him about this time.”

NASB 1995
"As soon as you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat, for the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now therefore, go up for you will find him at once."

NASB 1977
“As soon as you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat, for the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now therefore, go up for you will find him at once.”

Amplified Bible
As you enter the city you will find him before he goes up to the high place to eat, for the people will not eat until he comes, because he must ask the blessing on the sacrifice; afterward, those who are invited will eat. So go up now, for about now you will find him.”

Christian Standard Bible
As soon as you enter the city, you will find him before he goes to the high place to eat. The people won’t eat until he comes because he must bless the sacrifice; after that, the guests can eat. Go up immediately—you can find him now.”

Holman Christian Standard Bible
If you go quickly, you can catch up with him before he goes to the high place to eat. The people won't eat until he comes because he must bless the sacrifice; after that, the guests can eat. Go up immediately--you can find him now."

Contemporary English Version
and you should find him right inside the town gate. He's on his way out to the place of worship to eat with the invited guests. They can't start eating until he blesses the sacrifice. If you go now, you should find him."

GOD'S WORD® Translation
As you go into the city, you can find him before he goes to the worship site to eat. The people will not eat until he comes, since he blesses the sacrifice. Then those who are invited may eat. Go. You should be able to find him now."

International Standard Version
When you come into town you can find him before he goes up to the high place to eat. For the people don't eat until he arrives, because he must bless the sacrifice and then after that those who are invited will eat. So go up right now because you can find him now."

NET Bible
When you enter the town, you can find him before he goes up to the high place to eat. The people won't eat until he arrives, for he must bless the sacrifice. Once that happens, those who have been invited will eat. Now go on up, for this is the time when you can find him!"
Classic Translations
King James Bible
As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time ye shall find him.

New King James Version
As soon as you come into the city, you will surely find him before he goes up to the high place to eat. For the people will not eat until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward those who are invited will eat. Now therefore, go up, for about this time you will find him.”

King James 2000 Bible
As soon as you are come into the city, you shall immediately find him, before he goes up to the high place to eat: for the people will not eat until he comes, because he does bless the sacrifice; and afterwards they eat who are bidden. Now therefore get you up; for about this time you shall find him.

New Heart English Bible
As soon as you have come into the city, you shall immediately find him, before he goes up to the high place to eat; for the people will not eat until he comes, because he blesses the sacrifice; afterward those who are invited eat. Now therefore go up; for at this time you shall find him."

World English Bible
As soon as you have come into the city, you shall immediately find him, before he goes up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he blesses the sacrifice. Afterwards those who are invited eat. Now therefore go up; for at this time you shall find him."

American King James Version
As soon as you be come into the city, you shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he does bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time you shall find him.

American Standard Version
as soon as ye are come into the city, ye shall straightway find him, before he goeth up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that are bidden. Now therefore get you up; for at this time ye shall find him.

A Faithful Version
As you come to the city, you shall immediately find him before he goes up to the high place to eat, for the people will not eat until he comes because he blesses the feast. Afterwards those who have been invited, eat. And now go up, for about this time you shall find him."

Darby Bible Translation
As soon as ye come into the city, ye shall straightway find him, before he goes up to the high place to eat; for the people eat not until he has come, because he blesses the sacrifice; afterwards they eat that are invited. And now go up; for this very day shall ye find him.

English Revised Version
as soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for at this time ye shall find him.

Webster's Bible Translation
As soon as ye shall enter the city, ye will straightway find him, before he goeth up to the high place to eat: for the people will not eat until he cometh, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that are invited. Now therefore go up: for about this time ye will find him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
When ye shall come into the citie, ye shall finde him straightway yet he come vp to the hie place to eate: for the people will not eate vntill he come, because he will blesse the sacrifice: and then eate they that be bidden to the feast: nowe therefore goe vp: for euen now shall ye find him.

Bishops' Bible of 1568
When ye be come into the citie, ye shall finde him strayghtway yer he go vp to the hil to eate: for ye people wil not eate vntil he come, because he doth blesse the offring, and then eate they that be bydden to the feast: Nowe therfore get you vp, for this day shal ye finde him.

Coverdale Bible of 1535
Whan ye come in the cite, ye shal fynde him, afore he go vp to the hye place for to eate: for the people wyll not eate tyll he come. For he shall blesse the offerynge, then shal they eate that are called. Therfore go yor waie vp, for eue now shal ye finde him
Literal Translations
Literal Standard Version
At your going into the city so you find him, before he goes up to the high place to eat; for the people do not eat until his coming, for he blesses the sacrifice; afterward, they who are called eat, and now, go up, for you should find him at this time.”

Young's Literal Translation
At your going in to the city so ye do find him, before he doth go up in to the high place to eat; for the people do not eat till his coming, for he doth bless the sacrifice; afterwards they eat, who are called, and now, go up, for at this time ye find him.'

Smith's Literal Translation
As you come to the city thus ye shall find him, before he will go up to Bamah to eat: for the people will not eat till his coming, for he will bless the sacrifice; after this they being called will eat. And now go up, for this day ye shall find him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As soon as you come into the city, you shall immediately find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat till he come: because he blesseth the victim, and afterwards they eat that are invited. Now therefore go up, for to day you shall find him.

Catholic Public Domain Version
Upon entering the city, you should find him immediately, before he ascends to the high place for the meal. And the people will not eat until he has arrived. For he blesses the victim, and thereafter those who were called will eat. Now therefore, go up. For you will find him today.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And whenever you have entered the city, thus you will find him before he has gone up to the high place to eat, because the people do not eat until he comes, because he blesses the sacrifice, and after that, those who are called eat. And now, come up, because today you will find him”

Lamsa Bible
As soon as you enter the city, you shall straightway find him, before he goes up to the high place to eat; for the people will not eat until he comes, because he blesses the sacrifices; and afterwards those who are invited, eat. Now therefore go up; for today you shall find him.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
As soon as ye are come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that are bidden. Now therefore get you up; for at this time ye shall find him.'

Brenton Septuagint Translation
As soon as ye shall enter into the city, so shall ye find him in the city, before he goes up to Bama to eat; for the people will not eat until he comes in, for he blesses the sacrifice, and afterwards the guests eat; now then go up, for ye shall find him because of the holiday.








1 Samuel 9:12
Top of Page
Top of Page