2 Kings 18:27
Modern Translations
New International Version
But the commander replied, "Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall--who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?"

New Living Translation
But Sennacherib’s chief of staff replied, “Do you think my master sent this message only to you and your master? He wants all the people to hear it, for when we put this city under siege, they will suffer along with you. They will be so hungry and thirsty that they will eat their own dung and drink their own urine.”

English Standard Version
But the Rabshakeh said to them, “Has my master sent me to speak these words to your master and to you, and not to the men sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and to drink their own urine?”

Berean Study Bible
But the Rabshakeh replied, “Has my master sent me to speak these words only to you and your master, and not to the men sitting on the wall, who are destined with you to eat their own dung and drink their own urine?”

New American Standard Bible
But Rabshakeh said to them, “Has my master sent me only to your master and to you to speak these words? Has he not also sent me to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?”

NASB 1995
But Rabshakeh said to them, "Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?"

NASB 1977
But Rabshakeh said to them, “Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, doomed to eat their own dung and drink their own urine with you?”

Amplified Bible
But the Rabshakeh said to them, “Has my master sent me only to your master and to you to say these things? Has he not sent me to the men who sit on the wall, [who are doomed by the siege] to eat their own excrement and drink their own urine along with you?”

Christian Standard Bible
But the royal spokesman said to them, “Has my master sent me to speak these words only to your master and to you? Hasn’t he also sent me to the men who sit on the wall, destined with you to eat their own excrement and drink their own urine? ”

Holman Christian Standard Bible
But the Rabshakeh said to them, "Has my master sent me only to your master and to you to speak these words? Hasn't he also sent me to the men who sit on the wall, destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?"

Contemporary English Version
The Assyrian army commander answered, "My king sent me to speak to everyone, not just to you leaders. These people will soon have to eat their own body waste and drink their own urine! And so will the three of you."

Good News Translation
He replied, "Do you think you and the king are the only ones the emperor sent me to say all these things to? No, I am also talking to the people who are sitting on the wall, who will have to eat their excrement and drink their urine, just as you will."

GOD'S WORD® Translation
But the field commander asked them, "Did my master send me to tell these things only to you and your master? Didn't he send me to the men sitting on the wall who will have to eat their own excrement and drink their own urine with you?"

International Standard Version
But Rab-shakeh spoke to them, "Has my master sent me to talk about this just to your master and to you, and not also to the men who are sitting on the wall, who will soon be eating their own feces and drinking their own urine —along with you?"

NET Bible
But the chief adviser said to them, "My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you."
Classic Translations
King James Bible
But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

New King James Version
But the Rabshakeh said to them, “Has my master sent me to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat and drink their own waste with you?”

King James 2000 Bible
But Rab-shakeh said unto them, Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? has he not sent me to the men who sit on the wall, that they may eat and drink their own waste with you?

New Heart English Bible
But Rabshakeh said to them, "Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? Hasn't he sent me to the men who sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?"

World English Bible
But Rabshakeh said to them, "Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? Hasn't he sent me to the men who sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?"

American King James Version
But Rabshakeh said to them, Has my master sent me to your master, and to you, to speak these words? has he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own urine with you?

American Standard Version
But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not'sent me to the men that sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?

A Faithful Version
And the chief field commander said to them, "Has my master sent me to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat their own dung and drink their own urine with you?"

Darby Bible Translation
And Rab-shakeh said to them, Is it to thy master and to thee that my master sent me to speak these words? Is it not to the men that sit on the wall, that they may eat their own dung and drink their own urine with you?

English Revised Version
But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?

Webster's Bible Translation
But Rab-shakeh said to them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men who sit on the wall, that they may feed on their vilest excretions with you?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But Rabshakeh saide vnto them, Hath my master sent me to thy master & to thee to speake these words, and not to the men which sit on the wall, that they may eate their owne doung, and drinke their owne pisse with you?

Bishops' Bible of 1568
And Rabsakeh sayde vnto them: Hath my maister sent me to thy maister and thee, to speake these wordes? Hath he not sent me because of the men which sit on the wall, that they may eate their owne dongue, & drinke their owne pisse with you?

Coverdale Bible of 1535
Neuertheles ye chefe butler sayde vnto the: Hath my lorde then sent me vnto thy lorde, or to the, to speake these wordes? Yee euen vnto the men, which syt vpon the wall, that they maye eate their owne donge and drynke their owne stale wt you.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the chief of the butlers says to them, “For your lord, and to you, has my lord sent me to speak these words? Is it not for the men—those sitting on the wall—to eat their own dung and to drink their own water, with you?”

Young's Literal Translation
And the chief of the butlers saith unto them, 'For thy lord, and unto thee, hath my lord sent me to speak these words? is it not for the men, those sitting on the wall to eat their own dung and to drink their own water, with you?'

Smith's Literal Translation
And Rabshakeh will say to them, To thy lord and to thee did my lord send me to speak these words? is it not to the men sitting upon the wall to eat their dung and to drink their piss with you?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And Rabsaces answered them, saying: Hath my master sent me to thy master and to thee, to speak these words, and not rather to the men that sit upon the wall, that they may eat their own dung, and drink their urine with you?

Catholic Public Domain Version
And Rabshakeh responded to them, saying: “Has my lord sent me to your lord and to you, so that I may speak these words, and not instead to the men who are sitting upon the wall, so that they may eat their own dung, and drink their own urine with you?”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Rab Shakeh said to them.”It was not to you and to your Lord that my Lord has sent me to say these words, but to the men sitting on the wall, that they would not eat their own dung and would not drink their urine with you.”

Lamsa Bible
But the Rab-shakeh said to them, It was not to you and to your master that my master has sent me to speak these words, but to the men who are sitting on the wall, that they may not eat their own dung and drink their own urine with you.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
But Rab-shakeh said unto them: 'Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?'

Brenton Septuagint Translation
And Rapsakes said to them, Has my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? has he not sent me to the men who sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own water together with you.
















2 Kings 18:26
Top of Page
Top of Page