Acts 27:16
Modern Translations
New International Version
As we passed to the lee of a small island called Cauda, we were hardly able to make the lifeboat secure,

New Living Translation
We sailed along the sheltered side of a small island named Cauda, where with great difficulty we hoisted aboard the lifeboat being towed behind us.

English Standard Version
Running under the lee of a small island called Cauda, we managed with difficulty to secure the ship’s boat.

Berean Study Bible
Passing to the lee of a small island called Cauda, we barely managed to secure the lifeboat.

New American Standard Bible
Running under the shelter of a small island called Cauda, we were able to get the ship’s boat under control only with difficulty.

NASB 1995
Running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship's boat under control.

NASB 1977
And running under the shelter of a small island called Clauda, we were scarcely able to get the ship’s boat under control.

Amplified Bible
We ran under the shelter of a small island [twenty-five miles south of Crete] called Clauda, and with great difficulty we were able to get the ship’s skiff on the deck and secure it.

Christian Standard Bible
After running under the shelter of a little island called Cauda, we were barely able to get control of the skiff.

Holman Christian Standard Bible
After running under the shelter of a little island called Cauda, we were barely able to get control of the skiff.

Contemporary English Version
We went along the island of Cauda on the side that was protected from the wind. We had a hard time holding the lifeboat in place,

Good News Translation
We got some shelter when we passed to the south of the little island of Cauda. There, with some difficulty we managed to make the ship's boat secure.

GOD'S WORD® Translation
As we drifted to the sheltered side of a small island called Cauda, we barely got control of the ship's lifeboat.

International Standard Version
As we drifted to the sheltered side of a small island called Cauda, we barely managed to secure the ship's lifeboat.

NET Bible
As we ran under the lee of a small island called Cauda, we were able with difficulty to get the ship's boat under control.
Classic Translations
King James Bible
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

New King James Version
And running under the shelter of an island called Clauda, we secured the skiff with difficulty.

King James 2000 Bible
And running under a certain island which is called Cauda, we had much work to secure the boat:

New Heart English Bible
Running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat.

World English Bible
Running under the lee of a small island called Clauda, we were able, with difficulty, to secure the boat.

American King James Version
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

American Standard Version
And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:

A Faithful Version
Now when we passed below a certain small island called Clauda, we were hardly able to gain control of the ship;

Darby Bible Translation
But running under the lee of a certain island called Clauda, we were with difficulty able to make ourselves masters of the boat;

English Revised Version
And running under the lee of a small island called Cauda, we were able, with difficulty, to secure the boat:

Webster's Bible Translation
And running under a certain isle which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And we ran vnder a litle Yle named Clauda, and had much a doe to get the boat.

Bishops' Bible of 1568
But we were caryed into an Ile which is named Clauda, and had much worke to come by a boate,

Coverdale Bible of 1535
But we came to an Ile named Claudia, where we coulde scarce get a bote.

Tyndale Bible of 1526
And we came vnto an yle named Clauda and had moche worke to come by abote
Literal Translations
Literal Standard Version
and having run under a certain little island called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat,

Berean Literal Bible
And having run under a certain island called Cauda, we were able with difficulty to gain control of the lifeboat,

Young's Literal Translation
and having run under a certain little isle, called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat,

Smith's Literal Translation
And having run under a certain island called Clauda, with difficulty were we able to be commanding the boat:

Literal Emphasis Translation
And having run under a certain little island called Cauda, we were with difficulty able to gain full control of the boat;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And running under a certain island, that is called Cauda, we had much work to come by the boat.

Catholic Public Domain Version
Then, being forced along a certain island, which is called the Tail, we were barely able to hold on to the ship’s lifeboat.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And when we passed an island called Qeuda, we were scarcely able to hold the lifeboat.

Lamsa Bible
And as we passed under the lee of an island which is called Clau’da, we could hardly man the ship’s boat.

NT Translations
Anderson New Testament
And running under the lee of a certain island called Clauda, we with difficulty secured the boat.

Godbey New Testament
And running under a certain island called Clauda, we were scarcely able to get possession of the boat:

Haweis New Testament
And running under a little island called Clauda, it was with difficulty we were able to come at the boat:

Mace New Testament
when we were nigh the isle Clauda, we had much ado to hoist in the skiff.

Weymouth New Testament
Then we ran under the lee of a little island called Cauda, where we managed with great difficulty to secure the boat;

Worrell New Testament
And, running under a certain small island, called Clauda, we were with difficulty able to secure the boat;

Worsley New Testament
And running under a certain island called Clauda, we were hardly able to become masters of the boat.








Acts 27:15
Top of Page
Top of Page