Daniel 10:3
Modern Translations
New International Version
I ate no choice food; no meat or wine touched my lips; and I used no lotions at all until the three weeks were over.

New Living Translation
All that time I had eaten no rich food. No meat or wine crossed my lips, and I used no fragrant lotions until those three weeks had passed.

English Standard Version
I ate no delicacies, no meat or wine entered my mouth, nor did I anoint myself at all, for the full three weeks.

Berean Study Bible
I ate no rich food, no meat or wine entered my mouth, and I did not anoint myself with oil until the three weeks were completed.

New American Standard Bible
I did not eat any tasty food, nor did meat or wine enter my mouth, nor did I use any ointment at all until the entire three weeks were completed.

NASB 1995
I did not eat any tasty food, nor did meat or wine enter my mouth, nor did I use any ointment at all until the entire three weeks were completed.

NASB 1977
I did not eat any tasty food, nor did meat or wine enter my mouth, nor did I use any ointment at all, until the entire three weeks were completed.

Amplified Bible
I ate no tasty food, nor did any meat or wine enter my mouth; and I did not anoint (refresh, groom) myself at all for the full three weeks.

Christian Standard Bible
I didn’t eat any rich food, no meat or wine entered my mouth, and I didn’t put any oil on my body until the three weeks were over.

Holman Christian Standard Bible
I didn't eat any rich food, no meat or wine entered my mouth, and I didn't put any oil on my body until the three weeks were over.

Contemporary English Version
I ate no fancy food or meat, I drank no wine, and I put no olive oil on my face or hair.

Good News Translation
I did not eat any rich food or any meat, drink any wine, or comb my hair until the three weeks were past.

GOD'S WORD® Translation
I didn't eat any good-tasting food. No meat or wine entered my mouth. I didn't wash myself until the entire three weeks were over.

International Standard Version
I ate no fancy foods—neither meat nor wine entered my mouth. Furthermore, I didn't use any ointment until the end of the entire three weeks.

NET Bible
I ate no choice food; no meat or wine came to my lips, nor did I anoint myself with oil until the end of those three weeks.
Classic Translations
King James Bible
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

New King James Version
I ate no pleasant food, no meat or wine came into my mouth, nor did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

King James 2000 Bible
I ate no pleasant food, neither came meat nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

New Heart English Bible
I had no pleasing food, neither meat nor wine came into my mouth, neither did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.

World English Bible
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.

American King James Version
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

American Standard Version
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

A Faithful Version
I ate no pleasant food, neither did flesh or wine enter my mouth, nor did I anoint myself at all, until three whole weeks were fulfilled.

Darby Bible Translation
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine into my mouth, neither did I anoint myself at all, till three full weeks were fulfilled.

English Revised Version
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Webster's Bible Translation
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint my selfe at all, till three weekes of dayes were fulfilled.

Bishops' Bible of 1568
I ate no pleasaunt bread, as for flesh and wine there came none within my mouth: no, I did not once annoynt my selfe till the whole three weekes of dayes were fulfilled.

Coverdale Bible of 1535
so that I had no lust to eate bred: as for flesh and wyne, there came none within my mouth: No, I dyd not ones anoynte my self, till the whole thre wekes were out.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have not eaten desirable bread, and no flesh and wine came into my mouth, and I have not anointed myself at all, until the completion of three weeks of days.

Young's Literal Translation
desirable bread I have not eaten, and flesh and wine hath not come in unto my mouth, and I have not anointed myself at all, till the completion of three weeks of days.

Smith's Literal Translation
Bread of desires I ate not, and flesh and wine came not into my mouth, and anointing, I did not anoint myself even to the filling up of three weeks of days.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I ate no desirable bread, and neither flesh, nor wine entered into my mouth, neither was I anointed with ointment: till the days of three weeks were accomplished.

Catholic Public Domain Version
I ate no desirable bread, and neither meat, nor wine, entered my mouth, neither was I anointed with ointment, until the three weeks of days were completed.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I did not eat pleasant bread and meat, and wine did not enter my mouth, and I did not anoint myself with oil until three weeks of days were finished

Lamsa Bible
I ate no dainty food, neither meat nor wine entered into my mouth, neither did I anoint myself at all, till fully three times seven weeks of days were fulfilled.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled.

Brenton Septuagint Translation
I ate no pleasant bread, and no flesh or wine entered into my mouth, neither did I anoint myself with oil, until three whole weeks were accomplished.
















Daniel 10:2
Top of Page
Top of Page