Exodus 2:18
Modern Translations
New International Version
When the girls returned to Reuel their father, he asked them, "Why have you returned so early today?"

New Living Translation
When the girls returned to Reuel, their father, he asked, “Why are you back so soon today?”

English Standard Version
When they came home to their father Reuel, he said, “How is it that you have come home so soon today?”

Berean Study Bible
When the daughters returned to their father Reuel, he asked them, “Why have you returned so early today?”

New American Standard Bible
When they came to their father Reuel, he said, “Why have you come back so soon today?”

NASB 1995
When they came to Reuel their father, he said, "Why have you come back so soon today?"

NASB 1977
When they came to Reuel their father, he said, “Why have you come back so soon today?”

Amplified Bible
When they came to Reuel (Jethro) their father, he said, “How is it that you have come back so soon today?”

Christian Standard Bible
When they returned to their father Reuel, he asked, “Why have you come back so quickly today? ”

Holman Christian Standard Bible
When they returned to their father Reuel he asked, "Why have you come back so quickly today?"

Contemporary English Version
When Jethro's daughters returned home, their father asked, "Why have you come back so early today?"

Good News Translation
When they returned to their father, he asked, "Why have you come back so early today?"

GOD'S WORD® Translation
When they came back to their father Reuel, he asked them, "Why have you come home so early today?"

International Standard Version
When they returned to their father Reuel, he asked, "Why have you returned so quickly today?"

NET Bible
So when they came home to their father Reuel, he asked, "Why have you come home so early today?"
Classic Translations
King James Bible
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?

New King James Version
When they came to Reuel their father, he said, “How is it that you have come so soon today?”

King James 2000 Bible
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon today?

New Heart English Bible
When they came to Reuel, their father, he said, "How is it that you have returned so early today?"

World English Bible
When they came to Reuel, their father, he said, "How is it that you have returned so early today?"

American King James Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?

American Standard Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day?

A Faithful Version
And when they came to Reuel their father, he said, "Why have you hurried to come today?"

Darby Bible Translation
And when they came to Reuel their father, he said, Why are ye come so soon to-day?

English Revised Version
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon today?

Webster's Bible Translation
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And whe they came to Reuel their father, he said, Howe are ye come so soone to day?

Bishops' Bible of 1568
And when they came to Raguel their father, he sayde: Howe came it to passe that ye are come so soone to day?

Coverdale Bible of 1535
And whan they came to Reguel their father, he saide: How came ye so soone to daie?

Tyndale Bible of 1526
And when they came to Raguel their father, he sayde: how happeneth it that ye are come so soone to daye?
Literal Translations
Literal Standard Version
And they come to their father Reuel, and he says, “Why have you hurried to come in today?”

Young's Literal Translation
And they come in to Reuel their father, and he saith, 'Wherefore have ye hastened to come in to-day?'

Smith's Literal Translation
And they will come to Reuel their father, and he will say, Wherefore hastened ye to come this day?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when they returned to Raguel their father, he said to them: Why are ye come sooner than usual?

Catholic Public Domain Version
And when they had returned to their father, Reuel, he said to them, “Why have you arrived sooner than usual?”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And they came to Ruil their father, and he asked and said to them, “How did you water so quickly today?”

Lamsa Bible
And when they came to Reuel their father, he said to them, How is it that you have watered the flock so soon today?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And when they came to Reuel their father, he said: 'How is it that ye are come so soon to-day?'

Brenton Septuagint Translation
And they came to Raguel their father; and he said to them, Why have ye come so quickly to-day?
















Exodus 2:17
Top of Page
Top of Page