Exodus 2:7
Modern Translations
New International Version
Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"

New Living Translation
Then the baby’s sister approached the princess. “Should I go and find one of the Hebrew women to nurse the baby for you?” she asked.

English Standard Version
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?”

Berean Study Bible
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?”

New American Standard Bible
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call a woman for you who is nursing from the Hebrew women, so that she may nurse the child for you?”

NASB 1995
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women that she may nurse the child for you?"

NASB 1977
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?”

Amplified Bible
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call a wet-nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?”

Christian Standard Bible
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Should I go and call a Hebrew woman who is nursing to nurse the boy for you? ”

Holman Christian Standard Bible
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a woman from the Hebrews to nurse the boy for you?""

Contemporary English Version
At once the baby's older sister came up and asked, "Do you want me to get a Hebrew woman to take care of the baby for you?"

Good News Translation
Then his sister asked her, "Shall I go and call a Hebrew woman to nurse the baby for you?"

GOD'S WORD® Translation
Then the baby's sister asked Pharaoh's daughter, "Should I go and get one of the Hebrew women to nurse the baby for you?"

International Standard Version
Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and call one of the nursing Hebrew women so she can nurse the child for you?"

NET Bible
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and get a nursing woman for you from the Hebrews, so that she may nurse the child for you?"
Classic Translations
King James Bible
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

New King James Version
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?”

King James 2000 Bible
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you?

New Heart English Bible
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"

World English Bible
Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"

American King James Version
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you?

American Standard Version
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

A Faithful Version
And his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a woman, a nurse of the Hebrew women for you, that she may nurse the child for you?"

Darby Bible Translation
And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a wet-nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

English Revised Version
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

Webster's Bible Translation
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go, and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then said his sister vnto Pharaohs daughter, Shall I go and cal vnto thee a nurce of the Ebrew women to nurce thee the childe?

Bishops' Bible of 1568
Then sayde his sister to Pharaos daughter: shall I go and call to thee a nurse of the Hebrues women, to nurse thee the chylde?

Coverdale Bible of 1535
Then sayde his syster vnto Pharaos doughter: Shal I go, and call the a nurse of the Hebrues wemen, to nurse ye the childe?

Tyndale Bible of 1526
Then sayde his sister vnto Pharaos doughter: shall I goo and call vnto the a nurse of the Ebrues wemen, to nurse the the childe?
Literal Translations
Literal Standard Version
And his sister says to the daughter of Pharaoh, “Do I go? When I have called a suckling woman of the Hebrews for you, then she suckles the boy for you”;

Young's Literal Translation
And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, 'Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;'

Smith's Literal Translation
And his sister will say to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse from the Hebrew women, and she will suckle the child for thee?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the child's sister said to her Shall I go and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe ?

Catholic Public Domain Version
And the sister of the boy said to her: “If you wish, I will go and call to you a Hebrew woman, who will be able nurse the infant.”

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And his sister said to the daughter of Pharaoh, “I shall go and I shall call for you a woman nurse from the Hebrew women, and she will nurse this boy for you.”

Lamsa Bible
Then his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call for you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse this child for you?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then said his sister to Pharaoh's daughter: 'Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?'

Brenton Septuagint Translation
And his sister said to the daughter of Pharao, Wilt thou that I call to thee a nurse of the Hebrews, and shall she suckle the child for thee?
















Exodus 2:6
Top of Page
Top of Page