Exodus 36:6
Modern Translations
New International Version
Then Moses gave an order and they sent this word throughout the camp: "No man or woman is to make anything else as an offering for the sanctuary." And so the people were restrained from bringing more,

New Living Translation
So Moses gave the command, and this message was sent throughout the camp: “Men and women, don’t prepare any more gifts for the sanctuary. We have enough!” So the people stopped bringing their sacred offerings.

English Standard Version
So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp, “Let no man or woman do anything more for the contribution for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing,

Berean Study Bible
After Moses had given an order, they sent a proclamation throughout the camp: “No man or woman should make anything else as an offering for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing more,

New American Standard Bible
So Moses issued a command, and circulated a proclamation throughout the camp, saying, “No man or woman is to perform work any longer for the contributions of the sanctuary.” So the people were restrained from bringing any more.

NASB 1995
So Moses issued a command, and a proclamation was circulated throughout the camp, saying, "Let no man or woman any longer perform work for the contributions of the sanctuary." Thus the people were restrained from bringing any more.

NASB 1977
So Moses issued a command, and a proclamation was circulated throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman any longer perform work for the contributions of the sanctuary.” Thus the people were restrained from bringing any more.

Amplified Bible
So Moses issued a command, and it was proclaimed throughout the camp, “Let neither man nor woman do any more work for the sanctuary offering.” So the people were restrained from bringing anything more;

Christian Standard Bible
After Moses gave an order, they sent a proclamation throughout the camp: “Let no man or woman make anything else as an offering for the sanctuary.” So the people stopped.

Holman Christian Standard Bible
After Moses gave an order, they sent a proclamation throughout the camp: "Let no man or woman make anything else as an offering for the sanctuary." So the people stopped.

Contemporary English Version
So Moses sent word for the people to stop giving, and they did.

Good News Translation
So Moses sent a command throughout the camp that no one was to make any further contribution for the sacred Tent; so the people did not bring any more.

GOD'S WORD® Translation
So Moses gave instructions to have the following message announced all over camp: "No man or woman needs to make anything more to give as their special contribution to the holy place." Then the people stopped bringing gifts.

International Standard Version
Then Moses issued an order, and the message was taken throughout the camp, "Men and women, don't bring any more offerings for the sanctuary." The people were restrained from bringing any more,

NET Bible
Moses instructed them to take his message throughout the camp, saying, "Let no man or woman do any more work for the offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing any more.
Classic Translations
King James Bible
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.

New King James Version
So Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman do any more work for the offering of the sanctuary.” And the people were restrained from bringing,

King James 2000 Bible
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.

New Heart English Bible
Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, "Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing.

World English Bible
Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, "Let neither man nor woman make anything else for the offering for the sanctuary." So the people were restrained from bringing.

American King James Version
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.

American Standard Version
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.

A Faithful Version
And Moses commanded, and they caused it to be known throughout the camp, saying, "Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary." And the people were kept from bringing,

Darby Bible Translation
Then Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed through the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the heave-offering of the sanctuary! So the people were restrained from bringing;

English Revised Version
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.

Webster's Bible Translation
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Moses gaue a commandement, and they caused it to be proclaymed throughout the hoste, saying, Let neither man nor woman prepare any more worke for the oblation of the Sanctuarie. So the people were stayed from offring.

Bishops' Bible of 1568
And then Moyses gaue commaundement, and they caused it to be proclaymed throughout the hoast, saying: See that neither man nor woman prepare any more worke for the heaue offering of the sanctuarie: & so the people were forbydden to bryng.

Coverdale Bible of 1535
The commaunded Moses, that it shulde be proclamed thorow out the hoost: No man brynge more to the Heue offerynge of the Sanctuary. Then were the people forbydden to brynge:

Tyndale Bible of 1526
And then Moses gaue a commaundment, and they caused it to be proclamed thorow out the hoste saynge: se that nether man nor woman prepare any moare worke for the holy heueoffrynge, and so the people were forboden to brynge:
Literal Translations
Literal Standard Version
And Moses commands, and they cause a voice to pass over through the camp, saying, “Do not let man or woman make anymore work for the raised-offering of the holy place”; and the people are restrained from bringing,

Young's Literal Translation
And Moses commandeth, and they cause a voice to pass over through the camp, saying, 'Let not man or woman make any more work for the heave-offering of the sanctuary;' and the people are restrained from bringing,

Smith's Literal Translation
And Moses will command, and they will make a voice pass through in the camp, saying, A man and woman shall do no more work for the offering of the holy place. And the people will withhold from bringing.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Moses therefore commanded proclamation to be made by the crier's voice: Let neither man nor woman offer any more for the work of the sanctuary. And so they ceased from offering gifts,

Catholic Public Domain Version
Therefore, Moses ordered this to be recited, with a voice of proclamation: “Let neither man nor woman offer anything further for the work of the Sanctuary.” And so they ceased from offering gifts,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And Moshe commanded and called Heralds in the camp and they said, “A man or a woman shall make no more works for an offering of Holiness”, and the people were restrained from bringing.

Lamsa Bible
And Moses gave command, which the heralds proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying: 'Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary.' So the people were restrained from bringing.

Brenton Septuagint Translation
And Moses commanded, and proclaimed in the camp, saying, Let neither man nor woman any longer labour for the offerings of the sanctuary; and the people were restrained from bringing any more.
















Exodus 36:5
Top of Page
Top of Page