Ezekiel 32:14
Modern Translations
New International Version
Then I will let her waters settle and make her streams flow like oil, declares the Sovereign LORD.

New Living Translation
Then I will let the waters of Egypt become calm again, and they will flow as smoothly as olive oil, says the Sovereign LORD.

English Standard Version
Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, declares the Lord GOD.

Berean Study Bible
Then I will let her waters settle and will make her rivers flow like oil,’ declares the Lord GOD.

New American Standard Bible
“Then I will make their waters settle, And make their rivers run like oil,” Declares the Lord GOD.

NASB 1995
"Then I will make their waters settle And will cause their rivers to run like oil," Declares the Lord GOD.

NASB 1977
“Then I will make their waters settle, And will cause their rivers to run like oil,” Declares the Lord GOD.

Amplified Bible
“Then I will make their waters quiet and clear; I will make their rivers run [slowly and smoothly] like oil,” Says the Lord GOD.

Christian Standard Bible
Then I will let their waters settle and will make their rivers flow like oil. This is the declaration of the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
Then I will let their waters settle and will make their rivers flow like oil. This is the declaration of the Lord GOD.

Contemporary English Version
The water will be clear, and streams will be calm. I, the LORD God, have spoken.

Good News Translation
I will let your waters settle and become clear and let your rivers run calm. I, the Sovereign LORD, have spoken.

GOD'S WORD® Translation
Then I will make its water clear and make its streams flow like oil, declares the Almighty LORD.

International Standard Version
That's when I'll make their waterways flow smoothly, and their rivers flow like olive oil,' declares the Lord GOD."

NET Bible
Then I will make their waters calm, and will make their streams flow like olive oil, declares the sovereign LORD.
Classic Translations
King James Bible
Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.

New King James Version
Then I will make their waters clear, And make their rivers run like oil,” Says the Lord GOD.

King James 2000 Bible
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord GOD.

New Heart English Bible
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil,' says the Lord GOD.

World English Bible
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, says the Lord Yahweh.

American King James Version
Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, said the Lord GOD.

American Standard Version
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.

A Faithful Version
And I will make their waters sink, and cause their rivers to run like oil,' says the Lord GOD.

Darby Bible Translation
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then will I make their waters deepe, and cause their riuers to runne like oyle, sayeth the Lord God.

Bishops' Bible of 1568
Then wyll I make their waters deepe, and cause their riuers to runne lyke oyle, saith the Lorde God,

Coverdale Bible of 1535
Then wil I make their waters cleare, and cause their floudes to runne like oyle, sayeth the LORDE God:
Literal Translations
Literal Standard Version
Then I cause their waters to sink, "" And I cause their rivers to go as oil, "" A declaration of Lord YHWH.

Young's Literal Translation
Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah.

Smith's Literal Translation
Then will I cause their waters to subside, and I will cause their rivers to go as oil, says the Lord Jehovah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then will I make their waters clear, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord God:

Catholic Public Domain Version
Then I will cause their waters to be very pure, and their rivers to be like oil, says the Lord God,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Then I shall calm their waters and their rivers shall flow like oil, says THE LORD OF LORDS

Lamsa Bible
Then I will make their waters clear, and cause their rivers to run smooth like oil, says the LORD God.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then will I make their waters to settle, And cause their rivers to run like oil, Saith the Lord GOD.

Brenton Septuagint Translation
Thus shall their waters then be at rest, and their rivers shall flow like oil, saith the Lord,
















Ezekiel 32:13
Top of Page
Top of Page