Jeremiah 10:21
Modern Translations
New International Version
The shepherds are senseless and do not inquire of the LORD; so they do not prosper and all their flock is scattered.

New Living Translation
The shepherds of my people have lost their senses. They no longer seek wisdom from the LORD. Therefore, they fail completely, and their flocks are scattered.

English Standard Version
For the shepherds are stupid and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.

Berean Study Bible
For the shepherds have become senseless; they do not seek the LORD. Therefore they have not prospered, and all their flock is scattered.

New American Standard Bible
For the shepherds have become stupid And have not sought the LORD. Therefore they have not prospered, And all their flock is scattered.

NASB 1995
For the shepherds have become stupid And have not sought the LORD; Therefore they have not prospered, And all their flock is scattered.

NASB 1977
For the shepherds have become stupid And have not sought the LORD; Therefore they have not prospered, And all their flock is scattered.

Amplified Bible
For the shepherds [of the people] have become [like brutes,] irrational and stupid, And have not searched for the LORD or asked about Him or realized their need for Him; Therefore they have not been wise and have not prospered, And all their flocks are scattered.

Christian Standard Bible
For the shepherds are stupid: They don’t seek the LORD. Therefore they have not prospered, and their whole flock is scattered.

Holman Christian Standard Bible
For the shepherds are stupid: they don't seek the LORD. Therefore they have not prospered, and their whole flock is scattered.

Contemporary English Version
But I told them, "Our leaders were stupid failures, because they refused to listen to the LORD. And so we've been scattered like sheep.

Good News Translation
I answered, "Our leaders are stupid; they do not ask the LORD for guidance. This is why they have failed, and our people have been scattered.

GOD'S WORD® Translation
The shepherds are foolish. They don't look to the LORD for help. That is why they won't succeed, and all their flocks will be scattered.

International Standard Version
Because the shepherds are stupid and don't seek the LORD, therefore, they don't prosper, and their flock is scattered.

NET Bible
For our leaders are stupid. They have not sought the LORD's advice. So they do not act wisely, and the people they are responsible for have all been scattered.
Classic Translations
King James Bible
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.

New King James Version
For the shepherds have become dull-hearted, And have not sought the LORD; Therefore they shall not prosper, And all their flocks shall be scattered.

King James 2000 Bible
For the shepherds have become senseless, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.

New Heart English Bible
For the shepherds are become brutish, and have not inquired of the LORD: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.

World English Bible
For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Yahweh: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.

American King James Version
For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.

American Standard Version
For the shepherds are become brutish, and have not inquired of Jehovah: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.

A Faithful Version
For the pastors have become stupid, and have not sought the LORD, therefore they shall not be blessed, and all their flocks shall be scattered."

Darby Bible Translation
For the shepherds are become brutish, and have not sought Jehovah; therefore have they not acted wisely, and all their flock is scattered.

English Revised Version
For the shepherds are become brutish, and have not inquired of the LORD: therefore they have not prospered, and all their flocks are scattered.

Webster's Bible Translation
For the pastors have become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For the Pastours are become beasts, and haue not sought the Lorde: therefore haue they none vnderstanding: and all the flockes of their pastures are scattered.

Bishops' Bible of 1568
For the heardmen are become foolishe, and they haue not sought the Lorde: therefore haue they dealt vnwisely with their cattell, and all are scattered abrode.

Coverdale Bible of 1535
For the hyrdmen haue done folishly, that they haue not sought the LORDE. Therfore haue they dealt vnwisely with their catell, & all are scatred abrode.
Literal Translations
Literal Standard Version
For the shepherds have become brutish, "" And they have not sought YHWH, "" Therefore they have not acted wisely, "" And all their flock is scattered.

Young's Literal Translation
For the shepherds have become brutish, And Jehovah they have not sought, Therefore they have not acted wisely, And all their flock is scattered.

Smith's Literal Translation
For the shepherds were brutish, and they sought not Jehovah: for this they considered not, and all their flock was scattered.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Because the pastors have done foolishly, and have not sought the Lord: therefore have they not understood, and all their flock is scattered.

Catholic Public Domain Version
For the pastors have acted foolishly, and they have not sought the Lord. Because of this, they have not understood, and all their flock has been dispersed.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because they are insane Shepherds, and they have not desired LORD JEHOVAH, and because they did not prosper, all their flocks were scattered

Lamsa Bible
For the shepherds have misbehaved, and have not sought the LORD; and because they did not prosper, all of their flocks have been scattered.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For the shepherds are become brutish, And have not inquired of the LORD; Therefore they have not prospered, And all their flocks are scattered.

Brenton Septuagint Translation
For the shepherds have become foolish, and have not sought the Lord; therefore the whole pasture has failed, and the sheep have been scattered.








Jeremiah 10:20
Top of Page
Top of Page