Jeremiah 34:18
Modern Translations
New International Version
Those who have violated my covenant and have not fulfilled the terms of the covenant they made before me, I will treat like the calf they cut in two and then walked between its pieces.

New Living Translation
Because you have broken the terms of our covenant, I will cut you apart just as you cut apart the calf when you walked between its halves to solemnize your vows.

English Standard Version
And the men who transgressed my covenant and did not keep the terms of the covenant that they made before me, I will make them like the calf that they cut in two and passed between its parts—

Berean Study Bible
And those who have transgressed My covenant and have not fulfilled the terms of the covenant they made before Me, I will treat like the calf they cut in two in order to pass between its pieces.

New American Standard Bible
I will give the people who have violated My covenant, who have not fulfilled the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between its parts—

NASB 1995
I will give the men who have transgressed My covenant, who have not fulfilled the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between its parts--

NASB 1977
‘And I will give the men who have transgressed My covenant, who have not fulfilled the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between its parts—

Amplified Bible
The men who have violated My covenant, who have not kept the terms of the solemn pledge which they made before Me when they split the [sacrificial] calf in half, and then afterwards walked between its separated pieces [sealing their pledge to Me by placing a curse on themselves should they violate the covenant—those men I will make like the calf]!

Christian Standard Bible
As for those who disobeyed my covenant, not keeping the terms of the covenant they made before me, I will treat them like the calf they cut in two in order to pass between its pieces.

Holman Christian Standard Bible
As for those who disobeyed My covenant, not keeping the terms of the covenant they made before Me, I will treat them like the calf they cut in two in order to pass between its pieces.

Contemporary English Version
You asked me to be a witness when you made the agreement to set your slaves free. And as part of the ceremony you cut a calf into two parts, then walked between the parts. But you people of Jerusalem have broken that agreement as well as my agreement with Israel. So I will do to you what you did to that calf.

GOD'S WORD® Translation
I will hand over the people who have rejected my promise. They have not kept the terms of the promise which they made in my presence when they cut a calf in two and passed between its pieces.

International Standard Version
I'll give over the men who transgressed my covenant, who haven't fulfilled the terms of the covenant that they made before me when they cut the calf in two and passed between its parts—

NET Bible
I will punish those people who have violated their covenant with me. I will make them like the calf they cut in two and passed between its pieces. I will do so because they did not keep the terms of the covenant they made in my presence.
Classic Translations
King James Bible
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in twain, and passed between the parts thereof,

New King James Version
And I will give the men who have transgressed My covenant, who have not performed the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in two and passed between the parts of it—

King James 2000 Bible
And I will give the men that have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in two, and passed between its parts,

New Heart English Bible
I will give the men who have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in two and passed between its parts;

World English Bible
I will give the men who have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in two and passed between its parts;

American King James Version
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in two, and passed between the parts thereof,

American Standard Version
And I will give the men that have transgressed my covenant, that have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in twain and passed between the parts thereof;

A Faithful Version
And I will give the men who have sinned against My covenant, who have not done the words of the covenant which they made before Me when they divided the calf in two and passed between its parts;

Darby Bible Translation
And I will give the men that have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they had made before me, -- the calf which they cut in twain, and passed between the parts thereof,

English Revised Version
And I will give the men that have transgressed my covenant, which have not performed the words of the covenant which they made before me, when they cut the calf in twain and passed between the parts thereof;

Webster's Bible Translation
And I will give the men that have transgressed my covenant, who have not performed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in two, and passed between the parts of it,

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And I will giue those men that haue broken my couenant, and haue not kept the wordes of the couenant, which they had made before me, when they cut the calfe in twaine, and passed betweene the partes thereof:

Bishops' Bible of 1568
Yea those men that haue broken my couenaunt, and not kept the wordes of the appointment whiche they made before me, when they hewed the calfe in two, and when they went thorowe the two halfes therof,

Coverdale Bible of 1535
Yee those men that haue broke my couenaunt, and not kepte the wordes of the apoyntmet, which they made before me: when they hewed the calfe in two, & when there wente thorow the two halfes therof:
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have given the men who are transgressing My covenant, who have not established the words of the covenant that they have made before Me, by the calf, that they have cut in two, and pass through between its pieces—

Young's Literal Translation
'And I have given the men who are transgressing My covenant, who have not established the words of the covenant that they have made before Me, by the calf, that they have cut in two, and pass through between its pieces --

Smith's Literal Translation
And I gave the men passing by my covenant who raised not up the words of the covenant which they cut out before me, the calf which they cut in two, and they will pass through between its parts.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will give the men that have transgressed my covenant, and have not performed the words of the covenant which they agreed to in my presence, when they cut the calf in two and passed between the parts thereof:

Catholic Public Domain Version
And I will give over the men who have betrayed my covenant, and who have not observed the words of the covenant, to which they assented in my sight when they cut the calf into two parts and passed between its parts:

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I shall give to the men who violated against my covenant, for they did not confirm my words of the covenant, for they set up before me a calf that they cut into two, and they passed between its halves

Lamsa Bible
And I will deliver up the men who have transgressed my covenant, who have not confirmed the words of the covenant which they had made before me, when they cut the calf in two and passed between the parts thereof,

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will give the men that have transgressed My covenant, that have not performed the words of the covenant which they made before Me, when they cut the calf in twain and passed between the parts thereof;

Brenton Septuagint Translation
And I will give the men that have transgressed my covenant, who have not kept my covenant, which they made before me, the calf which they prepared to sacrifice with it,
















Jeremiah 34:17
Top of Page
Top of Page