John 16:9
Modern Translations
New International Version
about sin, because people do not believe in me;

New Living Translation
The world’s sin is that it refuses to believe in me.

English Standard Version
concerning sin, because they do not believe in me;

Berean Study Bible
in regard to sin, because they do not believe in Me;

New American Standard Bible
regarding sin, because they do not believe in Me;

NASB 1995
concerning sin, because they do not believe in Me;

NASB 1977
concerning sin, because they do not believe in Me;

Amplified Bible
about sin [and the true nature of it], because they do not believe in Me [and My message];

Christian Standard Bible
About sin, because they do not believe in me;

Holman Christian Standard Bible
About sin, because they do not believe in Me;

Contemporary English Version
The Spirit will show them that they are wrong about sin, because they didn't have faith in me.

Good News Translation
They are wrong about sin, because they do not believe in me;

GOD'S WORD® Translation
He will convict the world of sin, because people don't believe in me.

International Standard Version
of sin, because they don't believe in me;

NET Bible
concerning sin, because they do not believe in me;
Classic Translations
King James Bible
Of sin, because they believe not on me;

New King James Version
of sin, because they do not believe in Me;

King James 2000 Bible
Of sin, because they believe not on me;

New Heart English Bible
about sin, because they do not believe in me;

World English Bible
about sin, because they don't believe in me;

American King James Version
Of sin, because they believe not on me;

American Standard Version
of sin, because they believe not on me;

A Faithful Version
Concerning sin, because they do not believe in Me;

Darby Bible Translation
of sin, because they do not believe on me;

English Revised Version
of sin, because they believe not on me;

Webster's Bible Translation
Of sin, because they believe not on me;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Of sinne, because they beleeued not in me:

Bishops' Bible of 1568
Of sinne, because they beleue not on me.

Coverdale Bible of 1535
Of synne, because they beleue not on me.

Tyndale Bible of 1526
Of synne because they beleve not on me:
Literal Translations
Literal Standard Version
concerning sin indeed, because they do not believe in Me;

Berean Literal Bible
concerning sin indeed, because they do not believe in Me;

Young's Literal Translation
concerning sin indeed, because they do not believe in me;

Smith's Literal Translation
Truly of sin, because they believe not in me;

Literal Emphasis Translation
Concerning sin indeed, because they did not believe unto Me;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Of sin: because they believed not in me.

Catholic Public Domain Version
about sin, indeed, because they have not believed in me;

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“Concerning sin, because they do not trust me;”

Lamsa Bible
Concerning sin, because they do not believe in me;

NT Translations
Anderson New Testament
Of sin, because they believe not on me;

Godbey New Testament
Concerning sin indeed, because they do not believe on me; and concerning righteousness;

Haweis New Testament
of sin first, because they believe not in me;

Mace New Testament
of sin, because they believ'd not on me;

Weymouth New Testament
of sin, because they do not believe in me;

Worrell New Testament
respecting sin, because they believe not on Me;

Worsley New Testament
of sin, because they believe not on me;
















John 16:8
Top of Page
Top of Page