John 4:38
Modern Translations
New International Version
I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor."

New Living Translation
I sent you to harvest where you didn’t plant; others had already done the work, and now you will get to gather the harvest.”

English Standard Version
I sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labor.”

Berean Study Bible
I sent you to reap what you have not worked for; others have done the hard work, and now you have taken up their labor.”

New American Standard Bible
I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have come into their labor.”

NASB 1995
"I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor."

NASB 1977
“I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labor.”

Amplified Bible
I sent you to reap [a crop] for which you have not worked. Others have worked and you have been privileged to reap the results of their work.”

Christian Standard Bible
I sent you to reap what you didn’t labor for; others have labored, and you have benefited from their labor.”

Holman Christian Standard Bible
I sent you to reap what you didn't labor for; others have labored, and you have benefited from their labor."

Contemporary English Version
I am sending you to harvest crops in fields where others have done all the hard work.

Good News Translation
I have sent you to reap a harvest in a field where you did not work; others worked there, and you profit from their work."

GOD'S WORD® Translation
I have sent you to harvest a crop you have not worked for. Other people have done the hard work, and you have followed them in their work."

International Standard Version
I have sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have adopted their work as your own."

NET Bible
I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor."
Classic Translations
King James Bible
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.

New King James Version
I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labors.”

King James 2000 Bible
I sent you to reap that on which you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors.

New Heart English Bible
I sent you to reap that for which you have not labored. Others have labored, and you have entered into their labor."

World English Bible
I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor."

American King James Version
I sent you to reap that where on you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors.

American Standard Version
I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.

A Faithful Version
I sent you to reap that in which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labor."

Darby Bible Translation
I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.

English Revised Version
I sent you to reap that whereon ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labour.

Webster's Bible Translation
I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I sent you to reape that, whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entred into their labours.

Bishops' Bible of 1568
I sent you to reape that, wheron ye bestowed no labour. Other men laboured, and ye are entred into their labours.

Coverdale Bible of 1535
I haue sent you to reape that, wheron ye bestowed no laboure. Other haue laboured, and ye are come in to their laboures.

Tyndale Bible of 1526
I sent you to repe yt whero ye bestowed no laboure. Other men laboured and ye are entred into their labours.
Literal Translations
Literal Standard Version
I sent you to reap on that which you have not labored; others labored, and you have entered into their labor.”

Berean Literal Bible
I sent you to reap what you have not toiled for; others have toiled, and you have entered into their labor."

Young's Literal Translation
I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.

Smith's Literal Translation
I sent you to reap that with which ye have not been wearied: some have been wearied, and others have come into their labor.

Literal Emphasis Translation
I sent you to reap what you have not labored hard for; others have labored hard and you have entered into their labor.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I have sent you to reap that in which you did not labour: others have laboured, and you have entered into their labours.

Catholic Public Domain Version
I have sent you to reap that for which you did not labor. Others have labored, and you have entered into their labors.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
I sent you to harvest something in which you were not laboring, for another labored and you have entered upon their labors.”

Lamsa Bible
I sent you to reap that for which you did not labor; for others labored, and you have entered into their labor.

NT Translations
Anderson New Testament
I have sent you to reap that on which you bestowed no labor. Others have labored, and you have entered into their labors.

Godbey New Testament
I have sent you to reap that upon which you have never labored: others have labored, and you have entered into their labor.

Haweis New Testament
I have sent you to reap that on which ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye have entered into their labour.

Mace New Testament
I sent you to reap where you bestowed no labour: other men laboured, and you are entred into their labours.

Weymouth New Testament
I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours."

Worrell New Testament
I sent you to reap that on which ye bestowed no labor; others have labored, and ye entered into their labor."

Worsley New Testament
in as much as I have sent you to reap that on which ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labors.
















John 4:37
Top of Page
Top of Page