Leviticus 18:19
Modern Translations
New International Version
"'Do not approach a woman to have sexual relations during the uncleanness of her monthly period.

New Living Translation
“Do not have sexual relations with a woman during her period of menstrual impurity.

English Standard Version
“You shall not approach a woman to uncover her nakedness while she is in her menstrual uncleanness.

Berean Study Bible
You must not approach a woman to have sexual relations with her during her menstrual period.

New American Standard Bible
‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.

NASB 1995
'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.

NASB 1977
‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.

Amplified Bible
‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity and ceremonial uncleanness.

Christian Standard Bible
“You are not to approach a woman during her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.

Holman Christian Standard Bible
You are not to come near a woman during her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.

Contemporary English Version
When a woman is having her monthly period, she is unclean, so don't have sex with her.

Good News Translation
Do not have intercourse with a woman during her monthly period, because she is ritually unclean.

GOD'S WORD® Translation
"Never have sexual intercourse with a woman while she is unclean during her monthly period.

International Standard Version
"You are not to approach a menstruating woman to have sexual relations with her.

NET Bible
"'You must not approach a woman in her menstrual impurity to have sexual intercourse with her.
Classic Translations
King James Bible
Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

New King James Version
‘Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness as long as she is in her customary impurity.

King James 2000 Bible
Also you shall not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

New Heart English Bible
"'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

World English Bible
"'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

American King James Version
Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

American Standard Version
And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

A Faithful Version
Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness in the impurity of her uncleanness.

Darby Bible Translation
And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.

English Revised Version
And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

Webster's Bible Translation
Also thou shalt not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou shalt not also go vnto a woman to vncouer her shame, as long as she is put apart for her disease.

Bishops' Bible of 1568
Thou shalt also not go vnto a woman to vncouer her nakednesse, as long as she is put apart for her vncleannesse.

Coverdale Bible of 1535
Thou shalt not go vnto a woman to vncouer hir preuytie, so longe as she hath hir disease in hir vnclennesse.

Tyndale Bible of 1526
Thou shalt not goo vnto a woman to open hir secrettes, as longe as she is put aparte for hir vnclennesse.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you do not draw near to a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.

Young's Literal Translation
'And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness.

Smith's Literal Translation
And to a woman in the impurity of her uncleanness, thou shalt not come near, to uncover her nakedness.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou shalt not approach to a woman having her flowers, neither shalt thou uncover her nakedness.

Catholic Public Domain Version
You shall not approach a woman who is undergoing menstruation, nor shall you uncover her foulness.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And a woman in menstruation of her uncleanness shall not present herself to uncover her nakedness.

Lamsa Bible
You shall not be intimate with a woman while she is unclean during her menstruation.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt not go in to a woman under separation for her uncleanness, to uncover her nakedness.
















Leviticus 18:18
Top of Page
Top of Page