Matthew 14:30
Modern Translations
New International Version
But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, "Lord, save me!"

New Living Translation
But when he saw the strong wind and the waves, he was terrified and began to sink. “Save me, Lord!” he shouted.

English Standard Version
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.”

Berean Study Bible
But when he saw the strength of the wind, he was afraid, and beginning to sink, cried out, “Lord, save me!”

New American Standard Bible
But seeing the wind, he became frightened, and when he began to sink, he cried out, saying, “Lord, save me!”

NASB 1995
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, "Lord, save me!"

NASB 1977
But seeing the wind, he became afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, “Lord, save me!”

Amplified Bible
But when he saw [the effects of] the wind, he was frightened, and he began to sink, and he cried out, “Lord, save me!”

Christian Standard Bible
But when he saw the strength of the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me! ”

Holman Christian Standard Bible
But when he saw the strength of the wind, he was afraid. And beginning to sink he cried out, "Lord, save me!"

Contemporary English Version
But when Peter saw how strong the wind was, he was afraid and started sinking. "Save me, Lord!" he shouted.

Good News Translation
But when he noticed the strong wind, he was afraid and started to sink down in the water. "Save me, Lord!" he cried.

GOD'S WORD® Translation
But when he noticed how strong the wind was, he became afraid and started to sink. He shouted, "Lord, save me!"

International Standard Version
But when he noticed the strong wind, he was frightened. As he began to sink, he shouted, "Lord, save me!"

NET Bible
But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, "Lord, save me!"
Classic Translations
King James Bible
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

New King James Version
But when he saw that the wind was boisterous, he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, “Lord, save me!”

King James 2000 Bible
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

New Heart English Bible
But when he saw the strong wind, he was afraid, and beginning to sink, he yelled, saying, "Lord, save me."

World English Bible
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"

American King James Version
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

American Standard Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

A Faithful Version
But when he saw how strong the wind was, he became afraid; and as he was beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"

Darby Bible Translation
But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.

English Revised Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

Webster's Bible Translation
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
But when he sawe a mightie winde, he was afraide: and as he began to sinke, he cried, saying, Master, saue me.

Bishops' Bible of 1568
But when he sawe a myghty wynde, he was afrayde: And when he began to sincke, he cryed, saying, Lorde saue me.

Coverdale Bible of 1535
But whan he sawe a mightie wynde, he was afrayed, & begane to synke, & cried, sayenge: LORDE, helpe me.

Tyndale Bible of 1526
But when he sawe a myghty wynde he was afrayed. And as he beganne to synke he cryed sayinge: master save me.
Literal Translations
Literal Standard Version
but seeing the vehement wind, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, “Lord, save me!”

Berean Literal Bible
And seeing the charging wind, he was afraid, and having begun to sink, he cried out saying, "Lord, save me!"

Young's Literal Translation
but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, 'Sir, save me.'

Smith's Literal Translation
And seeing the wind strong, he was afraid: and beginning to sink, he cried out, Lord, save me.

Literal Emphasis Translation
And seeing the strong wind, he was fearful and having begun to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But seeing the wind strong, he was afraid: and when he began to sink, he cried out, saying: Lord, save me.

Catholic Public Domain Version
Yet truly, seeing that the wind was strong, he was afraid. And as he began to sink, he cried out, saying: “Lord, save me.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And when he saw the wind was violent, he was afraid, and he began to sink, and he raised his voice and he said, “My Lord, save me!”

Lamsa Bible
But when he saw that the wind was severe, he was afraid, and began to sink, and he raised his voice and said, My Lord, save me.

NT Translations
Anderson New Testament
But when he saw the wind strong, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying: Lord, save me.

Godbey New Testament
And seeing the wind strong, became alarmed; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

Haweis New Testament
But seeing the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink in the deep, he cried out, saying, Lord save me.

Mace New Testament
but finding the wind boisterous, he was afraid: and beginning to sink, cried out, Lord, save me.

Weymouth New Testament
But when he felt the wind he grew frightened, and beginning to sink he cried out, "Master, save me."

Worrell New Testament
But, seeing the wind, he was frightened; and, beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"

Worsley New Testament
And Peter went down from the ship and walked upon the waters to go to Jesus: but seeing the wind boisterous, he was afraid, and beginning to sink cried out, Lord, save me.
















Matthew 14:29
Top of Page
Top of Page