Matthew 16:3
Modern Translations
New International Version
and in the morning, 'Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.' You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.

New Living Translation
red sky in the morning means foul weather all day.’ You know how to interpret the weather signs in the sky, but you don’t know how to interpret the signs of the times!

English Standard Version
And in the morning, ‘It will be stormy today, for the sky is red and threatening.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.

Berean Study Bible
and in the morning, ‘Today it will be stormy, for the sky is red and overcast.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but not the signs of the times.

New American Standard Bible
And in the morning, ‘There will be a storm today, for the sky is red and threatening.’ You know how to discern the appearance of the sky, but are you unable to discern the signs of the times?

NASB 1995
"And in the morning, 'There will be a storm today, for the sky is red and threatening.' Do you know how to discern the appearance of the sky, but cannot discern the signs of the times?

NASB 1977
“And in the morning, ‘There will be a storm today, for the sky is red and threatening.’ Do you know how to discern the appearance of the sky, but cannot discern the signs of the times?

Amplified Bible
And in the morning, ‘It will be stormy today, for the sky is red and has a threatening look.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but cannot interpret the signs of the times?

Christian Standard Bible
And in the morning, ‘Today will be stormy because the sky is red and threatening.’ You know how to read the appearance of the sky, but you can’t read the signs of the times.

Holman Christian Standard Bible
And in the morning, Today will be stormy because the sky is red and threatening.' You know how to read the appearance of the sky, but you can't read the signs of the times.

Contemporary English Version
But if the sky is red and gloomy in the morning, you say it is going to rain. You can tell what the weather will be like by looking at the sky. But you don't understand what is happening now.

Good News Translation
And early in the morning you say, 'It is going to rain, because the sky is red and dark.' You can predict the weather by looking at the sky, but you cannot interpret the signs concerning these times!

GOD'S WORD® Translation
And in the morning you say that there will be a storm today because the sky is red and overcast. You can forecast the weather by judging the appearance of the sky, but you cannot interpret the signs of the times.

International Standard Version
Red sky in the morning, cloudy and storming.' You know how to interpret the appearance of the sky, yet you can't interpret the signs of the times?

NET Bible
and in the morning, 'It will be stormy today, because the sky is red and darkening.' You know how to judge correctly the appearance of the sky, but you cannot evaluate the signs of the times.
Classic Translations
King James Bible
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowring. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

New King James Version
and in the morning, ‘It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.’ Hypocrites! You know how to discern the face of the sky, but you cannot discern the signs of the times.

King James 2000 Bible
And in the morning, It will be foul weather today: for the sky is red and overcast. O you hypocrites, you can discern the appearance of the sky; but can you not discern the signs of the times?

New Heart English Bible
In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' You know how to discern the appearance of the sky, but you cannot discern the signs of the times.

World English Bible
In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can't discern the signs of the times!

American King James Version
And in the morning, It will be foul weather to day: for the sky is red and lowering. O you hypocrites, you can discern the face of the sky; but can you not discern the signs of the times?

American Standard Version
And in the morning, It will be foul weather to-day: for the heaven is red and lowering. Ye know how to discern the face of the heaven; but ye cannot discern the signs of the times.

A Faithful Version
And in the morning, you say, 'Today it will storm, for the sky is red and lowering. ' Hypocrites! You know how to discern the face of the sky, but you cannot discern the signs of the times.

Darby Bible Translation
and in the morning, A storm to-day, for the sky is red [and] lowering; ye know [how] to discern the face of the sky, but ye cannot the signs of the times.

English Revised Version
And in the morning, It will be foul weather today: for the heaven is red and lowring. Ye know how to discern the face of the heaven; but ye cannot discern the signs of the times.

Webster's Bible Translation
And in the morning, It will be foul weather to-day: for the sky is red and lowering. O ye hypocrites, ye can discern the face of the sky; but can ye not discern the signs of the times?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And in the morning ye say, To day shall be a tempest: for the skie is red and lowring. O hypocrites, ye can discerne the face of the skie, and can ye not discerne the signes of the times?

Bishops' Bible of 1568
And in the mornyng, It wyll be foule weather to day: for the sky is lowryng redde. O ye hypocrites, ye can discerne the outwarde appearaunce of the sky: but can ye not discerne the signes of the tymes?

Coverdale Bible of 1535
And in ye mornynge, ye saye: It wil be foule wedder to daye, for the sskye is reed, & gloometh. O ye ypocrytes, ye can discerne the fashion of ye sskye: can ye not the discerne the tokes of these tymes also?

Tyndale Bible of 1526
and in the morninge ye saye to daye shalbe foule wedder and that because the skye is cloudy and reed. O ye ypocrites ye can discerne ye fassion of the skye: and can ye not discerne ye signes of the tymes?
Literal Translations
Literal Standard Version
and at morning, Foul weather today, for the sky is red—gloomy; hypocrites, you indeed know to discern the face of the sky, but the signs of the times you are not able!

Berean Literal Bible
and in the morning, 'Today a storm, for the sky is red, being overcast.' Indeed you know how to discern the appearance of the sky, but the signs of the times you are not able!

Young's Literal Translation
and at morning, Foul weather to-day, for the heaven is red -- gloomy; hypocrites, the face of the heavens indeed ye do know to discern, but the signs of the times ye are not able!

Smith's Literal Translation
And in the morning, Today, wintry weather: for heaven, being sad, is fiery red. Hypocrites, truly ye know to decide the face of heaven, but the signs of the times ye cannot.

Literal Emphasis Translation
And at morning, Today a storm; for the heaven, being gloomy, is red. For you know how to discern the appearance of the heaven, however the signs of the times, you are not able!

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And in the morning: To day there will be a storm, for the sky is red and lowering. You know then how to discern the face of the sky: and can you not know the signs of the times?

Catholic Public Domain Version
and in the morning, ‘Today there will be a storm, for the sky is red and gloomy.’ So then, you know how to judge the appearance of the sky, but you are unable to know the signs of the times?

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
“And in the morning you say, 'There will be a storm today, for the sky is gloomily red.' Respecters of persons! You know how to observe the appearance of the sky; do you not know how to distinguish the signs of this time?”

Lamsa Bible
And in the morning you say, It is a winter day, for the sky is red and cloudy. O hypocrites, you know how to judge the face of the sky, but the signs of the present time you are not able to distinguish.

NT Translations
Anderson New Testament
And in the morning, A storm today; for the sky is red and lowering. Hypocrites! you know how to judge of the face of the sky; but you can not judge of the signs of the times.

Godbey New Testament
and in the morning, It will be stormy to-day: for the lowering sky is red: ye hypocrites, you know how to discern the face of the sky: but are you not able to discern the signs of the times?

Haweis New Testament
And in the morning, It will be tempestuous to-day, for the sky is gloomy and fiery red. Ye hypocrites, do ye know how to discern the appearance of the sky, and are ye unable to discern the signs of the times?

Mace New Testament
and in the morning, a foul day: when the sky is of a dusky red, hypocrites, can ye judge of the appearance of the sky, and yet not discern the signs of these times?

Weymouth New Testament
and in the morning, 'It will be rough weather to-day, for the sky is red and murky.' You learn how to distinguish the aspect of the heavens, but the signs of the times you cannot.

Worrell New Testament
and in the morning, 'Today, a tempest; for red is the overcast heaven.' The face of the heaven, indeed, ye know how to discern, but the signs of the times ye can not discern.

Worsley New Testament
and in the morning, It will be foul weather to-day, for the sky is red and lowring. Ye hypocrites, can ye distinguish the appearance of the sky, and not discern the signs of these times?








Matthew 16:2
Top of Page
Top of Page