Nehemiah 6:9
Modern Translations
New International Version
They were all trying to frighten us, thinking, "Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed." But I prayed, "Now strengthen my hands."

New Living Translation
They were just trying to intimidate us, imagining that they could discourage us and stop the work. So I continued the work with even greater determination.

English Standard Version
For they all wanted to frighten us, thinking, “Their hands will drop from the work, and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands.

Berean Study Bible
For they were all trying to frighten us, saying, “Their hands will be weakened in the work, and it will never be finished.” But now, my God, strengthen my hands.

New American Standard Bible
For all of them were trying to frighten us, thinking, “They will become discouraged with the work and it will not be done.” But now, God, strengthen my hands.

NASB 1995
For all of them were trying to frighten us, thinking, "They will become discouraged with the work and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.

NASB 1977
For all of them were trying to frighten us, thinking, “They will become discouraged with the work and it will not be done.” But now, O God, strengthen my hands.

Amplified Bible
For they all wanted to frighten us, thinking, “They will become discouraged with the work and it will not be done.” But now, [O God,] strengthen my hands.

Christian Standard Bible
For they were all trying to intimidate us, saying, “They will drop their hands from the work, and it will never be finished.” But now, my God, strengthen my hands.

Holman Christian Standard Bible
For they were all trying to intimidate us, saying, "They will become discouraged in the work, and it will never be finished." But now, my God, strengthen me.

Contemporary English Version
Our enemies were trying to frighten us and to keep us from our work. But I asked God to give me strength.

Good News Translation
They were trying to frighten us into stopping work. I prayed, "But now, God, make me strong!"

GOD'S WORD® Translation
They were all trying to intimidate us. They thought we would give up and not finish the work. But God made me strong.

International Standard Version
For they all were trying to make us afraid by saying, "Their hands will become tired from laboring, so the work won't be completed." "Therefore, LORD, strengthen my hands!"

NET Bible
All of them were wanting to scare us, supposing, "Their hands will grow slack from the work, and it won't get done." So now, strengthen my hands!
Classic Translations
King James Bible
For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands.

New King James Version
For they all were trying to make us afraid, saying, “Their hands will be weakened in the work, and it will not be done.” Now therefore, O God, strengthen my hands.

King James 2000 Bible
For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it will not be done. Now therefore, O God, strengthen my hands.

New Heart English Bible
For they all would have made us afraid, saying, "Their hands will be weakened from the work, that it not be done. But now, strengthen my hands."

World English Bible
For they all would have made us afraid, saying, "Their hands will be weakened from the work, that it not be done. But now, [God], strengthen my hands."

American King James Version
For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. Now therefore, O God, strengthen my hands.

American Standard Version
For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, O God , strengthen thou my hands.

A Faithful Version
For they all were trying to make us afraid, saying, "Their hands shall be weakened from the work so that it may not be done." Now therefore, O God, make my hands strong.

Darby Bible Translation
For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be slackened from the work, that it be not carried out. -- Now therefore strengthen my hands!

English Revised Version
For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, O God, strengthen thou my hands.

Webster's Bible Translation
For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it may not be done. Now therefore, O God, strengthen my hands.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For all they afrayed vs, saying, Their handes shalbe weakened from the worke, and it shall not be done: nowe therefore incourage thou me.

Bishops' Bible of 1568
For they were all minded to make vs afrayde, saying, They shall withdrawe their handes from their worke, that it shall not be finished: Nowe therefore strengthen thou my hande.

Coverdale Bible of 1535
For they were all mynded to make us afrayed, and thoughte: They shal withdrawe their handes from the worke, yt they shal not laboure. Howbeit I stregthed my hande the more.
Literal Translations
Literal Standard Version
for all of them are making us afraid, saying, “Their hands are too feeble for the work, and it is not done”; and now, strengthen my hands.

Young's Literal Translation
for all of them are making us afraid, saying, 'Their hands are too feeble for the work, and it is not done;' and now, strengthen Thou my hands.

Smith's Literal Translation
For all of them causing us to be afraid, saying, their hands shall be slackened from the work, and it shall not be done. And now strengthen my hand.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For all these men thought to frighten us, thinking that our hands would cease from the work, and that we would leave off. Wherefore I strengthened my hands the more:

Catholic Public Domain Version
For all these men wished to frighten us, thinking that our hands would cease from the work, and that we would cease. For this reason, I strengthened my hands all the more.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Because they were all intimidating us, and they said: “Their hands are weakened from the work”, and they were saying to us: ‘You shall not work!’” Therefore, I shall strengthen my hands.

Lamsa Bible
For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work; and they say to us, Do not do the work. Now therefore, O God, strengthen my hands.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
For they all would have us afraid, saying: 'Their hands shall be weakened from the work, that it be not done.' But now, strengthen Thou my hands.

Brenton Septuagint Translation
For all were trying to alarm us, saying, Their hands shall be weakened from this work, and it shall not be done. Now therefore I have strengthened my hands.
















Nehemiah 6:8
Top of Page
Top of Page