Proverbs 23:31
Modern Translations
New International Version
Do not gaze at wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly!

New Living Translation
Don’t gaze at the wine, seeing how red it is, how it sparkles in the cup, how smoothly it goes down.

English Standard Version
Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.

Berean Study Bible
Do not gaze at wine while it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.

New American Standard Bible
Do not look at wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly;

NASB 1995
Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly;

NASB 1977
Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it goes down smoothly;

Amplified Bible
Do not look at wine when it is red, When it sparkles in the glass, When it goes down smoothly.

Christian Standard Bible
Don’t gaze at wine because it is red, because it gleams in the cup and goes down smoothly.

Holman Christian Standard Bible
Don't gaze at wine because it is red, when it gleams in the cup and goes down smoothly.

Contemporary English Version
Don't even look at that colorful stuff bubbling up in the glass! It goes down so easily,

Good News Translation
Don't let wine tempt you, even though it is rich red, and it sparkles in the cup, and it goes down smoothly.

GOD'S WORD® Translation
Do not look at wine because it is red, because it sparkles in the cup, because it goes down smoothly.

International Standard Version
Don't stare into red wine, when it sparkles in the cup and goes down smoothly.

NET Bible
Do not look on the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.
Classic Translations
King James Bible
Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth his colour in the cup, when it moveth itself aright.

New King James Version
Do not look on the wine when it is red, When it sparkles in the cup, When it swirls around smoothly;

King James 2000 Bible
Look not you upon the wine when it is red, when it gives its color in the cup, when it moves itself aright.

New Heart English Bible
Do not look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.

World English Bible
Don't look at the wine when it is red, when it sparkles in the cup, when it goes down smoothly.

American King James Version
Look not you on the wine when it is red, when it gives his color in the cup, when it moves itself aright.

American Standard Version
Look not thou upon the wine when it is red, When it sparkleth in the cup, When it goeth down smoothly:

A Faithful Version
Do not look upon the wine when it is red, when it gives its color in the cup, when it goes down smoothly;

Darby Bible Translation
Look not upon the wine when it is red, when it sparkleth in the cup, and goeth down smoothly:

English Revised Version
Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its colour in the cup, when it goeth down smoothly.

Webster's Bible Translation
Look not thou upon the wine when it is red, when it giveth its color in the cup, when it moveth itself aright.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Looke not thou vpon the wine, when it is red, and when it sheweth his colour in the cup, or goeth downe pleasantly.

Bishops' Bible of 1568
Looke not thou vpon the wine howe red it is, and what a colour it geueth in the glasse:

Coverdale Bible of 1535
Loke not thou vpon the wyne, how reed it is, and what a color it geueth in the glasse.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not see wine when it shows itself red, "" When it gives its color in the cup, "" It goes up and down through the upright.

Young's Literal Translation
See not wine when it showeth itself red, When it giveth in the cup its colour, It goeth up and down through the upright.

Smith's Literal Translation
Thou shalt not look upon wine when it shall be red, when it shall give its eye in the cup, it will go about in uprightnesses.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Look not upon the wine when it is yellow, when the colour thereof shineth in the glass: it goeth in pleasantly,

Catholic Public Domain Version
Do not gaze into the wine when it turns gold, when its color shines in the glass. It enters pleasantly,

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Do not fix your eyes on the wine that is red, its color in the cup, but meditate on righteousness.

Lamsa Bible
Do not look on the wine when it is red in the cup, but meditate on righteousness.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Look not thou upon the wine when it is red, When it giveth its colour in the cup, When it glideth down smoothly;

Brenton Septuagint Translation
For if thou shouldest set thine eyes on bowls and cups, thou shalt afterwards go more naked than a pestle.








Proverbs 23:30
Top of Page
Top of Page