Proverbs 28:10
Modern Translations
New International Version
Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance.

New Living Translation
Those who lead good people along an evil path will fall into their own trap, but the honest will inherit good things.

English Standard Version
Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a goodly inheritance.

Berean Study Bible
He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.

New American Standard Bible
One who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.

NASB 1995
He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.

NASB 1977
He who leads the upright astray in an evil way Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.

Amplified Bible
He who leads the upright astray on an evil path Will himself fall into his own pit, But the blameless will inherit good.

Christian Standard Bible
The one who leads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.

Holman Christian Standard Bible
The one who leads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.

Contemporary English Version
By leading good people to sin, you dig a pit for yourself, but all who live right will have a bright future.

Good News Translation
If you trick an honest person into doing evil, you will fall into your own trap. The innocent will be well rewarded.

GOD'S WORD® Translation
Whoever leads decent people into evil will fall into his own pit, but innocent people will inherit good things.

International Standard Version
Whoever misleads the upright along an evil way will himself fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.

NET Bible
The one who leads the upright astray in an evil way will himself fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
Classic Translations
King James Bible
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.

New King James Version
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, He himself will fall into his own pit; But the blameless will inherit good.

King James 2000 Bible
Whosoever causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.

New Heart English Bible
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.

World English Bible
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.

American King James Version
Whoever causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.

American Standard Version
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.

A Faithful Version
Whoever causes the righteous man to go astray in an evil way, he himself shall fall into his own pit, but the upright shall inherit good.

Darby Bible Translation
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.

English Revised Version
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the perfect shall inherit good.

Webster's Bible Translation
Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
He that causeth the righteous to go astray by an euill way, shal fall into his owne pit, and the vpright shall inherite good things.

Bishops' Bible of 1568
Who so causeth the righteous to go astray by an euill way, shall fall into his owne pit: but the iust shall haue the good in possession.

Coverdale Bible of 1535
Who so ledeth ye rightuous in to an euell waye, shal fall in to his owne pytt, but ye iust shal haue the good in possession.
Literal Translations
Literal Standard Version
Whoever is causing the upright to err in an evil way, "" He falls into his own pit, "" And the perfect inherits good.

Young's Literal Translation
Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.

Smith's Literal Translation
He causing the upright to wander in an evil way, into his pit shall he fall: and the good shall inherit complete things.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.

Catholic Public Domain Version
Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He that leads an upright one astray into the way of evil will fall into a ditch and the innocent will inherit good things.

Lamsa Bible
He who causes the righteous to go astray in an evil path shall fall himself into the pit; but the upright shall inherit good things.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the whole-hearted shall inherit good.

Brenton Septuagint Translation
He that causes upright men to err in an evil way, himself shall fall into destruction: transgressor also shall pass by prosperity, but shall not enter into it.








Proverbs 28:9
Top of Page
Top of Page