Proverbs 30:10
Modern Translations
New International Version
"Do not slander a servant to their master, or they will curse you, and you will pay for it.

New Living Translation
Never slander a worker to the employer, or the person will curse you, and you will pay for it.

English Standard Version
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.

Berean Study Bible
Do not slander a servant to his master, or he will curse you, and you will bear the guilt.

New American Standard Bible
Do not slander a slave to his master, Or he will curse you and you will be found guilty.

NASB 1995
Do not slander a slave to his master, Or he will curse you and you will be found guilty.

NASB 1977
Do not slander a slave to his master, Lest he curse you and you be found guilty.

Amplified Bible
Do not slander or malign a servant before his master [stay out of another’s personal life], Or he will curse you [for your interference], and you will be found guilty.

Christian Standard Bible
Don’t slander a servant to his master or he will curse you, and you will become guilty.

Holman Christian Standard Bible
Don't slander a servant to his master or he will curse you, and you will become guilty.

Contemporary English Version
Don't tell a slave owner something bad about one of the slaves. That slave will curse you, and you will be in trouble.

Good News Translation
Never criticize servants to their master. You will be cursed and suffer for it.

GOD'S WORD® Translation
"Do not slander a slave to his master. The slave will curse you, and you will be found guilty."

International Standard Version
Don't lie about a servant to his master, or that servant will curse you and you will pay for it.

NET Bible
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you are found guilty.
Classic Translations
King James Bible
Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

New King James Version
Do not malign a servant to his master, Lest he curse you, and you be found guilty.

King James 2000 Bible
Accuse not a servant unto his master, lest he curse you, and you be found guilty.

New Heart English Bible
"Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.

World English Bible
"Don't slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.

American King James Version
Accuse not a servant to his master, lest he curse you, and you be found guilty.

American Standard Version
Slander not a servant unto his master, Lest he curse thee, and thou be held guilty.

A Faithful Version
Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be found guilty.

Darby Bible Translation
Speak not too much about a servant to his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.

English Revised Version
Slander not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be held guilty.

Webster's Bible Translation
Accuse not a servant to his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Accuse not a seruant vnto his master, lest he curse thee, when thou hast offended.

Bishops' Bible of 1568
Accuse not a seruaunt vnto his maister, lest he speake euyll of thee, and thou be hurt.

Coverdale Bible of 1535
Accuse not a seruaunt vnto his master, lest he speake euell of the also, and thou be hurte.
Literal Translations
Literal Standard Version
Do not accuse a servant to his lord, "" Lest he disapprove of you, and you are found guilty.

Young's Literal Translation
Accuse not a servant unto his lord, Lest he disesteem thee, and thou be found guilty.

Smith's Literal Translation
Thou shalt not slander the servant to his lord lest he shall curse thee, and thou wert guilty.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Accuse not a servant to his master, lest he curse thee, and thou fall.

Catholic Public Domain Version
Do not accuse a servant to his lord, lest he curse you, and you fall.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Do not hand over a Servant to his Master, lest he curse you and you be condemned

Lamsa Bible
Do not deliver a slave to his master, lest he curse you, and you be found guilty.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Slander not a servant unto his master, Lest he curse thee, and thou be found guilty.

Brenton Septuagint Translation
Deliver not a servant into the hands of his master, lest he curse thee, and thou be utterly destroyed.
















Proverbs 30:9
Top of Page
Top of Page