Psalm 106:19
Modern Translations
New International Version
At Horeb they made a calf and worshiped an idol cast from metal.

New Living Translation
The people made a calf at Mount Sinai; they bowed before an image made of gold.

English Standard Version
They made a calf in Horeb and worshiped a metal image.

Berean Study Bible
At Horeb they made a calf and worshiped a molten image.

New American Standard Bible
They made a calf in Horeb, And worshiped a cast metal image.

NASB 1995
They made a calf in Horeb And worshiped a molten image.

NASB 1977
They made a calf in Horeb, And worshiped a molten image.

Amplified Bible
They made a calf in Horeb (Sinai) And worshiped a cast image.

Christian Standard Bible
At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.

Holman Christian Standard Bible
At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.

Contemporary English Version
At Horeb your people made and worshiped the statue

Good News Translation
They made a gold bull-calf at Sinai and worshiped that idol;

GOD'S WORD® Translation
At Mount Horeb they made [a statue of] a calf. They worshiped an idol made of metal.

International Standard Version
They fashioned a calf at Horeb and worshipped a carved image.

NET Bible
They made an image of a calf at Horeb, and worshiped a metal idol.
Classic Translations
King James Bible
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

New King James Version
They made a calf in Horeb, And worshiped the molded image.

King James 2000 Bible
They made a calf in Horeb, and worshiped the molten image.

New Heart English Bible
They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.

World English Bible
They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.

American King James Version
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

American Standard Version
They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.

A Faithful Version
They made a calf in Horeb and worshiped the molten image.

Darby Bible Translation
They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;

English Revised Version
They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.

Webster's Bible Translation
They made a calf in Horeb, and worshiped the molten image.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
They made a calfe in Horeb, and worshipped the molten image.

Bishops' Bible of 1568
They made a calfe in Horeb: and worshipped the moulten image.

Coverdale Bible of 1535
They made a calfe in Horeb, and worshipped the molte ymage.
Literal Translations
Literal Standard Version
They make a calf in Horeb, "" And bow themselves to a molten image,

Young's Literal Translation
They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,

Smith's Literal Translation
They will make a calf in Horeb, and they will worship to the molten image.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They made also a calf in Horeb: and they adored the graven thing.

Catholic Public Domain Version
And they fashioned a calf at Horeb, and they adored a graven image.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
They made a calf in Khoreeb and worshiped the molten image.

Lamsa Bible
They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.

Brenton Septuagint Translation
And they made a calf in Choreb, and worshipped the graven image,








Psalm 106:18
Top of Page
Top of Page