|
|
Psalms 109 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | For the choirmaster. A Psalm of David. O God of my praise, be not silent. | Be not silent, O God of my praise! | To the chief Musician, A Psalm of David. Hold not thy peace, O God of my praise; | For the music director. A Psalm of David. God of my praise, Do not be silent! | For the director of music. Of David. A psalm. My God, whom I praise, do not remain silent, |
| 2 | For wicked and deceitful mouths open against me; they speak against me with lying tongues. | For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues. | For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. | For they have opened a wicked and deceitful mouth against me; They have spoken against me with a lying tongue. | for people who are wicked and deceitful have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues. |
| 3 | They surround me with hateful words and attack me without cause. | They encircle me with words of hate, and attack me without cause. | They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. | They have also surrounded me with words of hatred, And have fought against me without cause. | With words of hatred they surround me; they attack me without cause. |
| 4 | In return for my love they accuse me, but I am a man of prayer. | In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer. | For my love they are my adversaries: but I <i>give myself unto</i> prayer. | In return for my love they act as my accusers; But I am <i>in</i> prayer. | In return for my friendship they accuse me, but I am a man of prayer. |
| 5 | They repay me evil for good, and hatred for my love. | So they reward me evil for good, and hatred for my love. | And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. | So they have repaid me evil for good, And hatred for my love. | They repay me evil for good, and hatred for my friendship. |
| 6 | Set over him a wicked man; let an accuser stand at his right hand. | Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand. | Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand. | Appoint a wicked person over him, And may an accuser stand at his right hand. | Appoint someone evil to oppose my enemy; let an accuser stand at his right hand. |
| 7 | When he is tried, let him be found guilty, and may his prayer be regarded as sin. | When he is tried, let him come forth guilty; let his prayer be counted as sin! | When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin. | When he is judged, may he come out guilty, And may his prayer become sin. | When he is tried, let him be found guilty, and may his prayers condemn him. |
| 8 | May his days be few; may another take his position. | May his days be few; may another take his office! | Let his days be few; <i>and</i> let another take his office. | May his days be few; May another take his office. | May his days be few; may another take his place of leadership. |
| 9 | May his children be fatherless and his wife a widow. | May his children be fatherless and his wife a widow! | Let his children be fatherless, and his wife a widow. | May his children be fatherless, And his wife a widow. | May his children be fatherless and his wife a widow. |
| 10 | May his children wander as beggars, seeking sustenance far from their ruined homes. | May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit! | Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek <i>their bread</i> also out of their desolate places. | May his children wander about and beg; And may they seek <i>sustenance</i> far from their ruined homes. | May his children be wandering beggars; may they be driven from their ruined homes. |
| 11 | May the creditor seize all he owns, and strangers plunder the fruits of his labor. | May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil! | Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour. | May the creditor seize everything that he has, And may strangers plunder the product of his labor. | May a creditor seize all he has; may strangers plunder the fruits of his labor. |
| 12 | May there be no one to extend kindness to him, and no one to favor his fatherless children. | Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children! | Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children. | May there be none to extend kindness to him, Nor any to be gracious to his fatherless children. | May no one extend kindness to him or take pity on his fatherless children. |
| 13 | May his descendants be cut off; may their name be blotted out from the next generation. | May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation! | Let his posterity be cut off; <i>and</i> in the generation following let their name be blotted out. | May his descendants be eliminated; May their name be wiped out in a following generation. | May his descendants be cut off, their names blotted out from the next generation. |
| 14 | May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and the sin of his mother never be blotted out. | May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out! | Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out. | May the guilt of his fathers be remembered before the LORD, And do not let the sin of his mother be wiped out. | May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD; may the sin of his mother never be blotted out. |
| 15 | May their sins always remain before the LORD, that He may cut off their memory from the earth. | Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth! | Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth. | May they be before the LORD continually, So that He may eliminate their memory from the earth; | May their sins always remain before the LORD, that he may blot out their name from the earth. |
| 16 | For he never thought to show kindness, but pursued the poor and needy and brokenhearted, even to their death. | For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted, to put them to death. | Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart. | Because he did not remember to show mercy, But persecuted the afflicted and needy person, And the despondent in heart, to put <i>them</i> to death. | For he never thought of doing a kindness, but hounded to death the poor and the needy and the brokenhearted. |
| 17 | The cursing that he loved, may it fall on him; the blessing in which he refused to delight, may it be far from him. | He loved to curse; let curses come upon him! He did not delight in blessing; may it be far from him! | As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him. | He also loved cursing, so it came to him; And he did not delight in blessing, so it was far from him. | He loved to pronounce a curse— may it come back on him. He found no pleasure in blessing— may it be far from him. |
| 18 | The cursing that he wore like a coat, may it soak into his body like water, and into his bones like oil. | He clothed himself with cursing as his coat; may it soak into his body like water, like oil into his bones! | As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. | But he clothed himself with cursing as with his garment, And it entered his body like water, And like oil into his bones. | He wore cursing as his garment; it entered into his body like water, into his bones like oil. |
| 19 | May it be like a robe wrapped about him, like a belt tied forever around him. | May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day! | Let it be unto him as the garment <i>which</i> covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually. | May it be to him as a garment with which he covers himself, And as a belt which he constantly wears around himself. | May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him. |
| 20 | May this be the LORD’s reward to my accusers, to those who speak evil against me. | May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life! | <i>Let</i> this <i>be</i> the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. | <i>May</i> this <i>be</i> the reward of my accusers from the LORD, And of those who speak evil against my soul. | May this be the LORD’s payment to my accusers, to those who speak evil of me. |
| 21 | But You, O GOD, the Lord, deal kindly with me for the sake of Your name; deliver me by the goodness of Your loving devotion. | But you, O GOD my Lord, deal on my behalf for your name’s sake; because your steadfast love is good, deliver me! | But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy <i>is</i> good, deliver thou me. | But You, GOD, the Lord, deal <i>kindly</i> with me for the sake of Your name; Because Your mercy is good, rescue me; | But you, Sovereign LORD, help me for your name’s sake; out of the goodness of your love, deliver me. |
| 22 | For I am poor and needy; my heart is wounded within me. | For I am poor and needy, and my heart is stricken within me. | For I <i>am</i> poor and needy, and my heart is wounded within me. | For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me. | For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. |
| 23 | I am fading away like a lengthening shadow; I am shaken off like a locust. | I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust. | I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. | I am passing like a shadow when it lengthens; I am shaken off like the locust. | I fade away like an evening shadow; I am shaken off like a locust. |
| 24 | My knees are weak from fasting, and my body grows lean and gaunt. | My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat. | My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. | My knees are weak from fasting, And my flesh has grown lean, without fatness. | My knees give way from fasting; my body is thin and gaunt. |
| 25 | I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads. | I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads. | I became also a reproach unto them: <i>when</i> they looked upon me they shaked their heads. | I also have become a disgrace to them; When they see me, they shake their head. | I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads. |
| 26 | Help me, O LORD my God; save me according to Your loving devotion. | Help me, O LORD my God! Save me according to your steadfast love! | Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy: | Help me, LORD my God; Save me according to Your mercy. | Help me, LORD my God; save me according to your unfailing love. |
| 27 | Let them know that this is Your hand, that You, O LORD, have done it. | Let them know that this is your hand; you, O LORD, have done it! | That they may know that this <i>is</i> thy hand; <i>that</i> thou, LORD, hast done it. | And may they know that this is Your hand; You, LORD, have done it. | Let them know that it is your hand, that you, LORD, have done it. |
| 28 | Though they curse, You will bless. When they rise up, they will be put to shame, but Your servant will rejoice. | Let them curse, but you will bless! They arise and are put to shame, but your servant will be glad! | Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice. | They will curse, but You bless; When they arise, they will be ashamed, But Your servant will be glad. | While they curse, may you bless; may those who attack me be put to shame, but may your servant rejoice. |
| 29 | May my accusers be clothed with disgrace; may they wear their shame like a robe. | May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak! | Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. | May my accusers be clothed with dishonor, And may they cover themselves with their own shame as with a robe. | May my accusers be clothed with disgrace and wrapped in shame as in a cloak. |
| 30 | With my mouth I will thank the LORD profusely; I will praise Him in the presence of many. | With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng. | I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude. | With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD; And I will praise Him in the midst of many. | With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng of worshipers I will praise him. |
| 31 | For He stands at the right hand of the needy one, to save him from the condemners of his soul. | For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death. | For he shall stand at the right hand of the poor, to save <i>him</i> from those that condemn his soul. | For He stands at the right hand of the needy, To save him from those who judge his soul. | For he stands at the right hand of the needy, to save their lives from those who would condemn them. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |