Romans 14:23
Modern Translations
New International Version
But whoever has doubts is condemned if they eat, because their eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.

New Living Translation
But if you have doubts about whether or not you should eat something, you are sinning if you go ahead and do it. For you are not following your convictions. If you do anything you believe is not right, you are sinning.

English Standard Version
But whoever has doubts is condemned if he eats, because the eating is not from faith. For whatever does not proceed from faith is sin.

Berean Study Bible
But the one who has doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and everything that is not from faith is sin.

New American Standard Bible
But the one who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin.

NASB 1995
But he who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin.

NASB 1977
But he who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin.

Amplified Bible
But he who is uncertain [about eating a particular thing] is condemned if he eats, because he is not acting from faith. Whatever is not from faith is sin [whatever is done with doubt is sinful].

Christian Standard Bible
But whoever doubts stands condemned if he eats, because his eating is not from faith, and everything that is not from faith is sin.

Holman Christian Standard Bible
But whoever doubts stands condemned if he eats, because his eating is not from a conviction, and everything that is not from a conviction is sin.

Contemporary English Version
But if you do have doubts about what you eat, you are going against your beliefs. And you know that is wrong, because anything you do against your beliefs is sin.

Good News Translation
But if they have doubts about what they eat, God condemns them when they eat it, because their action is not based on faith. And anything that is not based on faith is sin.

GOD'S WORD® Translation
But if a person has doubts and still eats, he is condemned because he didn't act in faith. Anything that is not done in faith is sin.

International Standard Version
But the person who has doubts is condemned if he eats, because he does not act in faith; and anything that is not done in faith is sin.

NET Bible
But the man who doubts is condemned if he eats, because he does not do so from faith, and whatever is not from faith is sin.
Classic Translations
King James Bible
And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.

New King James Version
But he who doubts is condemned if he eats, because he does not eat from faith; for whatever is not from faith is sin.

King James 2000 Bible
And he that doubts is condemned if he eats, because he eats not of faith: for whatever is not of faith is sin.

New Heart English Bible
But he who doubts is condemned if he eats, because it is not of faith; and whatever is not of faith is sin.

World English Bible
But he who doubts is condemned if he eats, because it isn't of faith; and whatever is not of faith is sin.

American King James Version
And he that doubts is damned if he eat, because he eats not of faith: for whatever is not of faith is sin.

American Standard Version
But he that doubteth is condemned if he eat, because he eateth not of faith; and whatsoever is not of faith is sin.

A Faithful Version
But the one who doubts is condemned if he eats because his eating is not of faith; for everything that is not of faith is sin.

Darby Bible Translation
But he that doubts, if he eat, is condemned; because [it is] not of faith; but whatever [is] not of faith is sin.

English Revised Version
But he that doubteth is condemned if he eat, because he eateth not of faith; and whatsoever is not of faith is sin.

Webster's Bible Translation
And he that doubteth is damned if he eateth, because he eateth not from faith: for whatever is not from faith is sin.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For he that doubteth, is condemned if he eate, because he eateth not of faith: and whatsoeuer is not of faith, is sinne.

Bishops' Bible of 1568
For he that maketh conscience, is damned yf he eate, because he eateth not of fayth: For whatsoeuer is not of fayth, is sinne.

Coverdale Bible of 1535
But he that maketh conscience of it and yet eateth, is dampned: because he doth it not of faith. For what so euer is not of faith, that same is synne.

Tyndale Bible of 1526
For he yt maketh conscience is dampned yf he eate: because he doth it not of fayth. For whatsoever is not of fayth that same is synne.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he who is making a difference, if he may eat, has been condemned, because [it is] not of faith; and all that [is] not of faith is sin.

Berean Literal Bible
But the one doubting has been condemned if he eats, because it is not of faith; and anything that is not of faith is sin.

Young's Literal Translation
and he who is making a difference, if he may eat, hath been condemned, because it is not of faith; and all that is not of faith is sin.

Smith's Literal Translation
And he being judged if he eat, has been condemned for not of faith; and everything not of faith is sin.

Literal Emphasis Translation
However, the one doubting, if he eats has been condemned because it is not of faith; for anything that is not of faith is sin.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But he that discerneth, if he eat, is condemned; because not of faith. For all that is not of faith is sin.

Catholic Public Domain Version
But he who discerns, if he eats, is condemned, because it is not of faith. For all that is not of faith is sin.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
For whoever is doubtful and eats is condemned because it is not in faith, for everything that is not from faith is sin.

Lamsa Bible
For he who is doubtful and eats, violates his beliefs: for whatever is not of faith, is sin. The strong must help the weak.

NT Translations
Anderson New Testament
But he that doubts is condemned, if he eat, because he eats not with faith. Every thing that is not of faith, is sin.

Godbey New Testament
but if he may eat doubting, he has been condemned, because it is not of faith; but every thing which is not of faith is sin.

Haweis New Testament
But he that maketh a difference between meats, if he eat is condemned, because he doth it not by faith: for every thing which is not of faith, is sin.

Mace New Testament
for he that makes a difference, is self-condemn'd, if he eats against his own persuasion: for every action of that kind is sin.

Weymouth New Testament
But he who has misgivings and yet eats meat is condemned already, because his conduct is not based on faith; for all conduct not based on faith is sinful.

Worrell New Testament
And he who doubts is condemned, if he eat, because he eats not of faith; and all that is not of faith is sin.

Worsley New Testament
But he that hath any scruple, is condemned if he eat; because he doth it not with faith: and whatsoever is not of faith, is sin.








Romans 14:22
Top of Page
Top of Page