Romans 15:31
Modern Translations
New International Version
Pray that I may be kept safe from the unbelievers in Judea and that the contribution I take to Jerusalem may be favorably received by the Lord's people there,

New Living Translation
Pray that I will be rescued from those in Judea who refuse to obey God. Pray also that the believers there will be willing to accept the donation I am taking to Jerusalem.

English Standard Version
that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,

Berean Study Bible
Pray that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that my service in Jerusalem may be acceptable to the saints there,

New American Standard Bible
that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my service for Jerusalem may prove acceptable to the saints;

NASB 1995
that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my service for Jerusalem may prove acceptable to the saints;

NASB 1977
that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service for Jerusalem may prove acceptable to the saints;

Amplified Bible
[and pray] that I may be rescued from the unbelievers in Judea, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints (Jewish believers) there;

Christian Standard Bible
Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea, that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints,

Holman Christian Standard Bible
Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea, that the gift I am bringing to Jerusalem may be acceptable to the saints,

Contemporary English Version
Pray that God will protect me from the unbelievers in Judea, and that his people in Jerusalem will be pleased with what I am doing.

Good News Translation
Pray that I may be kept safe from the unbelievers in Judea and that my service in Jerusalem may be acceptable to God's people there.

GOD'S WORD® Translation
that I will be rescued from those people in Judea who refuse to believe. Pray that God's people in Jerusalem will accept the help I bring.

International Standard Version
that I may be rescued from the unbelievers in Judea, that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints,

NET Bible
Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea and that my ministry in Jerusalem may be acceptable to the saints,
Classic Translations
King James Bible
That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;

New King James Version
that I may be delivered from those in Judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,

King James 2000 Bible
That I may be delivered from them that do not believe in Judea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;

New Heart English Bible
that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;

World English Bible
that I may be delivered from those who are disobedient in Judea, and that my service which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;

American King James Version
That I may be delivered from them that do not believe in Judaea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints;

American Standard Version
that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;

A Faithful Version
In order that I may be delivered from those in Judea who are unbelievers, and that my service in bringing this fruit to Jerusalem may be acceptable to the saints;

Darby Bible Translation
that I may be saved from those that do not believe in Judaea; and that my ministry which [I have] for Jerusalem may be acceptable to the saints;

English Revised Version
that I may be delivered from them that are disobedient in Judaea, and that my ministration which I have for Jerusalem may be acceptable to the saints;

Webster's Bible Translation
That I may be delivered from them in Judea who do not believe; and that my service which I have for Jerusalem, may be acceptable to the saints;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
That I may be deliuered from them which are disobedient in Iudea, & that my seruice which I haue to doe at Hierusalem, may be accepted of the Saintes,

Bishops' Bible of 1568
That I may be delyuered from them which beleue not in Iurie, & that this my seruice which I haue at Hierusalem may be accepted of the saintes:

Coverdale Bible of 1535
that I maye be delyuered from the vnbeleuers in Iewrye and that this my seruyce which I do to Ierusalem, maye be accepted of the sayntes,

Tyndale Bible of 1526
that I maye be delyvered from them which beleve not in Iewry and that this my service which I have to Ierusalem maye be accepted of ye saynctes
Literal Translations
Literal Standard Version
that I may be delivered from those not believing in Judea, and that my ministry, that [is] for Jerusalem, may become acceptable to the holy ones;

Berean Literal Bible
so that I may be delivered from those refusing to be persuaded in Judea, and that my service in Jerusalem may be acceptable to the saints,

Young's Literal Translation
that I may be delivered from those not believing in Judea, and that my ministration, that is for Jerusalem, may become acceptable to the saints;

Smith's Literal Translation
That I might be saved from the unbelieving in Judea; and that my service for Jerusalem be acceptable to the holy ones;

Literal Emphasis Translation
That I might be rescued from those refusing to be persuaded in Judea, and my ministry which is in Jerusalem may be acceptable to the saints;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
That I may be delivered from the unbelievers that are in Judea, and that the oblation of my service may be acceptable in Jerusalem to the saints.

Catholic Public Domain Version
so that I may be freed from the unfaithful who are in Judea, and so that the oblation of my service may be acceptable to the saints in Jerusalem.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
That I would be delivered from those who are disobedient who are in Judea, and that the ministry I bring to the Saints in Jerusalem would be well received.

Lamsa Bible
That I may be delivered from those who are disobedient in Judæa; and that the assistance which I carry to the saints in Jerusalem may be well accepted.

NT Translations
Anderson New Testament
that I may be delivered from the unbelievers in Judea, and that this service of mine, which is for Jerusalem, may be acceptable to the saints;

Godbey New Testament
in order that I may be delivered from those in Judea who do not believe, and my ministry may be acceptable to the saints in Jerusalem;

Haweis New Testament
that I may be delivered from those who do not believe in Judea; and that my service which regards Jerusalem may be kindly accepted by the saints;

Mace New Testament
that I may be delivered from the unbelievers in Judea; and that the charitable service which I am employed about, for the converts at Jerusalem, may be acceptable to them:

Weymouth New Testament
asking that I may escape unhurt from those in Judaea who are disobedient, and that the service which I am going to Jerusalem to render may be well received by the Church there,

Worrell New Testament
that I may be delivered from the unbelieving in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints;

Worsley New Testament
that I may be delivered from the unbelievers in Judea; and that this my service at Jerusalem may be acceptable to the saints:








Romans 15:30
Top of Page
Top of Page