Romans 9:19
Modern Translations
New International Version
One of you will say to me: "Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?"

New Living Translation
Well then, you might say, “Why does God blame people for not responding? Haven’t they simply done what he makes them do?”

English Standard Version
You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?”

Berean Study Bible
One of you will say to me, “Then why does God still find fault? For who can resist His will?”

New American Standard Bible
You will say to me then, “Why does He still find fault? For who has resisted His will?”

NASB 1995
You will say to me then, "Why does He still find fault? For who resists His will?"

NASB 1977
You will say to me then, “Why does He still find fault? For who resists His will?”

Amplified Bible
You will say to me then, “Why does He still blame me [for sinning]? For who [including myself] has [ever] resisted His will and purpose?”

Christian Standard Bible
You will say to me, therefore, “Why then does he still find fault? For who resists his will? ”

Holman Christian Standard Bible
You will say to me, therefore, "Why then does He still find fault? For who can resist His will?"

Contemporary English Version
Someone may ask, "How can God blame us, if he makes us behave in the way he wants us to?"

Good News Translation
But one of you will say to me, "If this is so, how can God find fault with anyone? Who can resist God's will?"

GOD'S WORD® Translation
You may ask me, "Why does God still find fault with anyone? Who can resist whatever God wants to do?"

International Standard Version
You may ask me, "Then why does God still find fault with anybody? For who can resist his will?"

NET Bible
You will say to me then, "Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?"
Classic Translations
King James Bible
Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?

New King James Version
You will say to me then, “Why does He still find fault? For who has resisted His will?”

King James 2000 Bible
You will say then unto me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will?

New Heart English Bible
You will say then to me, "Why does he still find fault? For who withstands his will?"

World English Bible
You will say then to me, "Why does he still find fault? For who withstands his will?"

American King James Version
You will say then to me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will?

American Standard Version
Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will?

A Faithful Version
Will you then reply to me, "Why does He yet find fault? For who has opposed His purpose?"

Darby Bible Translation
Thou wilt say to me then, Why does he yet find fault? for who resists his purpose?

English Revised Version
Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will?

Webster's Bible Translation
Thou wilt say then to me, Why doth he yet find fault? for who hath resisted his will?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou wilt say then vnto me, Why doeth he yet complaine? for who hath resisted his will?

Bishops' Bible of 1568
Thou wylt say then vnto me: Why then blameth he vs yet? For who hath ben able to resist his wyll?

Coverdale Bible of 1535
Thou wilt saye then vnto me: Why blameth he vs yet? For who can resiste his will?

Tyndale Bible of 1526
Thou wilt saye then vnto me: why then blameth he vs yet? For who can resist his will?
Literal Translations
Literal Standard Version
You will say, then, to me, “Why does He yet find fault? For who has resisted His counsel?”

Berean Literal Bible
Then you will say to me, "Why then does He still find fault? For who is resisting His purpose?"

Young's Literal Translation
Thou wilt say, then, to me, 'Why yet doth He find fault? for His counsel who hath resisted?'

Smith's Literal Translation
Thou wilt then say to me, Why does he yet blame For who has withstood his will?

Literal Emphasis Translation
You say to me then, Why does He still censure? For who is resisting His plan?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thou wilt say therefore to me: Why doth he then find fault? for who resisteth his will?

Catholic Public Domain Version
And so, you would say to me: “Then why does he still find fault? For who can resist his will?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Doubtless you will say, “Why does he find fault, for who stands against his will?”

Lamsa Bible
Perhaps you will say, Why then does he yet find fault? For who can resist his will?

NT Translations
Anderson New Testament
You will then say to me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will?

Godbey New Testament
Then thou wilt say to me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will?

Haweis New Testament
Wilt thou then say to me, Why yet doth he blame us? Who hath resisted his will?

Mace New Testament
But you will object, why does he then find fault? for "who can resist his will?"

Weymouth New Testament
"Why then does God still find fault?" you will ask; "for who is resisting His will?"

Worrell New Testament
You will say to me, then, "Why doth He still find fault? for who has withstood His will?"

Worsley New Testament
Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?
















Romans 9:18
Top of Page
Top of Page