Romans 9:3
Modern Translations
New International Version
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my people, those of my own race,

New Living Translation
for my people, my Jewish brothers and sisters. I would be willing to be forever cursed—cut off from Christ!—if that would save them.

English Standard Version
For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my kinsmen according to the flesh.

Berean Study Bible
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own flesh and blood,

New American Standard Bible
For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my countrymen, my kinsmen according to the flesh,

NASB 1995
For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh,

NASB 1977
For I could wish that I myself were accursed, separated from Christ for the sake of my brethren, my kinsmen according to the flesh,

Amplified Bible
For [if it were possible] I would wish that I myself were accursed, [separated, banished] from Christ for the sake [of the salvation] of my brothers, my natural kinsmen,

Christian Standard Bible
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the benefit of my brothers and sisters, my own flesh and blood.

Holman Christian Standard Bible
For I could almost wish to be cursed and cut off from the Messiah for the benefit of my brothers, my own flesh and blood.

Contemporary English Version
I would gladly be placed under God's curse and be separated from Christ for the good of my own people.

Good News Translation
for my people, my own flesh and blood! For their sake I could wish that I myself were under God's curse and separated from Christ.

GOD'S WORD® Translation
I wish I could be condemned and cut off from Christ for the sake of others who, like me, are Jewish by birth.

International Standard Version
for I could wish that I myself were condemned and cut off from the Messiah for the sake of my brothers, my own people,

NET Bible
For I could wish that I myself were accursed--cut off from Christ--for the sake of my people, my fellow countrymen,
Classic Translations
King James Bible
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

New King James Version
For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brethren, my countrymen according to the flesh,

King James 2000 Bible
For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

New Heart English Bible
For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers' sake, my physical relatives according to the flesh,

World English Bible
For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers' sake, my relatives according to the flesh,

American King James Version
For I could wish that myself were accursed from Christ for my brothers, my kinsmen according to the flesh:

American Standard Version
For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren's sake, my kinsmen according to the flesh:

A Faithful Version
Causing me even to wish myself to be accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh;

Darby Bible Translation
for I have wished, I myself, to be a curse from the Christ for my brethren, my kinsmen, according to flesh;

English Revised Version
For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren's sake, my kinsmen according to the flesh:

Webster's Bible Translation
For I could wish that myself were accursed from Christ, for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
For I woulde wish my selfe to be separate from Christ, for my brethren that are my kinsemen according to the flesh,

Bishops' Bible of 1568
For I haue wisshed my selfe to be cursed from Christe, for my brethren, my kynsmen as pertaynyng to ye fleshe,

Coverdale Bible of 1535
I haue wysshed my selfe to be cursed from Christ for my brethren, that are my kynsmen after the flesh,

Tyndale Bible of 1526
For I have wysshed my selfe to be cursed from Christ for my brethren and my kynsmen as pertayninge to the flesshe
Literal Translations
Literal Standard Version
for I was wishing, I myself, to be accursed from the Christ—for my brothers, my relatives, according to the flesh,

Berean Literal Bible
For I could wish myself to be a curse, separated from Christ for my brothers, my kinsmen according to the flesh,

Young's Literal Translation
for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ -- for my brethren, my kindred, according to the flesh,

Smith's Literal Translation
For I myself was praying to be anathema from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:

Literal Emphasis Translation
For I could wish that I myself to be accursed away from the Christ for my brothers, my kinsmen, according to flesh,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For I wished myself to be an anathema from Christ, for my brethren, who are my kinsmen according to the flesh,

Catholic Public Domain Version
For I was desiring that I myself might be anathemized from Christ, for the sake of my brothers, who are my kinsmen according to the flesh.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
For I have been praying that I myself might be destroyed from The Messiah, for the sake of my brethren and my kinsman, who are in the flesh,

Lamsa Bible
For I have prayed that I myself might be accursed because of Christ for the sake of my brethren and my kinsmen according to the flesh,

NT Translations
Anderson New Testament
for I could wish myself to be accursed from Christ, for my brethren, my kinsmen according to the flesh;

Godbey New Testament
For I would pray, that I myself might be an offering from Christ; in behalf of my brethren, my kindred according to the flesh:

Haweis New Testament
For could I myself wish that an anathema should be from Christ upon my brethren, my kinsmen according to the flesh?

Mace New Testament
for I could wish to be as one anathematiz'd from the christian church for my brethren, who are of the same race as my self,

Weymouth New Testament
For I could pray to be accursed from Christ on behalf of my brethren, my human kinsfolk--for such the Israelites are.

Worrell New Testament
(for I was wishing myself to be a curse from Christ) for my brethren, my kinsmen according to flesh;

Worsley New Testament
for I could wish that I myself were made a curse after the manner of Christ, for my brethren, my kindred according to the flesh;
















Romans 9:2
Top of Page
Top of Page