Zechariah 11:8
Modern Translations
New International Version
In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them

New Living Translation
I got rid of their three evil shepherds in a single month. But I became impatient with these sheep, and they hated me, too.

English Standard Version
In one month I destroyed the three shepherds. But I became impatient with them, and they also detested me.

Berean Study Bible
And in one month I dismissed three shepherds. My soul grew impatient with the flock, and their souls also detested me.

New American Standard Bible
Then I did away with the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was tired of me.

NASB 1995
Then I annihilated the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was weary of me.

NASB 1977
Then I annihilated the three shepherds in one month, for my soul was impatient with them, and their soul also was weary of me.

Amplified Bible
Then I eliminated the three [incompetent, unfit] shepherds [the civil rulers, the priests, and the prophets] in one month, for I was impatient with them, and they also were tired of me and despised me.

Christian Standard Bible
In one month I got rid of three shepherds. I became impatient with them, and they also detested me.

Holman Christian Standard Bible
In one month I got rid of three shepherds. I became impatient with them, and they also detested me.

Contemporary English Version
In less than a month, I became impatient with three shepherds who didn't like me, and I got rid of them.

Good News Translation
I lost patience with three other shepherds, who hated me, and I got rid of them all in a single month.

GOD'S WORD® Translation
I got rid of three shepherds in one month. I became impatient with the sheep, and they also became disgusted with me.

International Standard Version
In a single month I got rid of three shepherds because I grew tired of them, and they despised me.

NET Bible
Next I eradicated the three shepherds in one month, for I ran out of patience with them and, indeed, they detested me as well.
Classic Translations
King James Bible
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.

New King James Version
I dismissed the three shepherds in one month. My soul loathed them, and their soul also abhorred me.

King James 2000 Bible
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their souls also abhorred me.

New Heart English Bible
I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

World English Bible
I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

American King James Version
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their soul also abhorred me.

American Standard Version
And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

A Faithful Version
I also cut off three shepherds in one month; and my soul loathed them, and their soul also abhorred me.

Darby Bible Translation
And I destroyed three shepherds in one month; and my soul was vexed with them, and their soul also loathed me.

English Revised Version
And I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

Webster's Bible Translation
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Three shepherdes also I cut off in one moneth, and my soule lothed them, and their soule abhorred me.

Bishops' Bible of 1568
Three shepheardes I put out of office in one moneth, for I might not away with them: neither had they any delight in me.

Coverdale Bible of 1535
Thre shepherdes destroyed I in one moneth, for I might not awaye wt them, nether had they eny delyte in me.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I cut off the three shepherds in one month, and my soul is grieved with them, and also their soul has abhorred me.

Young's Literal Translation
And I cut off the three shepherds in one month, and my soul is grieved with them, and also their soul hath abhorred me.

Smith's Literal Translation
And I will conceal three shepherds in one month; and my soul will be shortened for them, and also their soul loathed for me.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I cut off three shepherds in one month, and my soul was straitened in their regard: for their soul also varied in my regard.

Catholic Public Domain Version
And I cut down three shepherds in one month. And my soul became contracted concerning them, just as their soul also varied concerning me.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I destroyed three Shepherds in one month and my soul was weary of them, also their souls howled against me

Lamsa Bible
Three shepherds I did away with in one month; and my soul was wearied of them, and their soul also howled against me.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I cut off the three shepherds in one month; 'for My soul became impatient of them, and their soul also loathed Me.'

Brenton Septuagint Translation
And I will cut off three shepherds in one month; and my soul shall grieve over them, for their souls cried out against me.








Zechariah 11:7
Top of Page
Top of Page