Zechariah 7:14
Modern Translations
New International Version
I scattered them with a whirlwind among all the nations, where they were strangers. The land they left behind them was so desolate that no one traveled through it. This is how they made the pleasant land desolate.'"

New Living Translation
As with a whirlwind, I scattered them among the distant nations, where they lived as strangers. Their land became so desolate that no one even traveled through it. They turned their pleasant land into a desert.”

English Standard Version
“and I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. Thus the land they left was desolate, so that no one went to and fro, and the pleasant land was made desolate.”

Berean Study Bible
But I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known, and the land was left desolate behind them so that no one could come or go. Thus they turned the pleasant land into a desolation.”

New American Standard Bible
“but I scattered them with a storm wind among all the nations whom they did not know. So the land was desolated behind them so that no one went back and forth, since they made the pleasant land desolate.”

NASB 1995
"but I scattered them with a storm wind among all the nations whom they have not known. Thus the land is desolated behind them so that no one went back and forth, for they made the pleasant land desolate."

NASB 1977
“but I scattered them with a storm wind among all the nations whom they have not known. Thus the land is desolated behind them, so that no one went back and forth, for they made the pleasant land desolate.”

Amplified Bible
“but I scattered them with a storm wind among all the nations whom they have not known. Thus the land was desolate after they had gone, so that no one passed through or returned, for they [by their sins] had made the pleasant land desolate and deserted.”

Christian Standard Bible
I scattered them with a windstorm over all the nations that had not known them, and the land was left desolate behind them, with no one coming or going. They turned a pleasant land into a desolation.”

Holman Christian Standard Bible
I scattered them with a windstorm over all the nations that had not known them, and the land was left desolate behind them, with no one coming or going. They turned a pleasant land into a desolation."

Contemporary English Version
That's why I came with a whirlwind and scattered them among foreign nations, leaving their lovely country empty of people and in ruins.

Good News Translation
Like a storm I swept them away to live in foreign countries. This good land was left a desolate place, with no one living in it."

GOD'S WORD® Translation
I used a windstorm to scatter them among all the nations, nations they hadn't even heard of. They left behind a land so ruined that no one is able to travel through it. They have turned a pleasant land into a wasteland."

International Standard Version
I will scatter them to all of the nations, which they have not known.'" Now the earth was left desolate after them. As a result, no one came or went because they had turned a pleasant land into a desert.

NET Bible
Rather, I will sweep them away in a storm into all the nations they are not familiar with.' Thus the land had become desolate because of them, with no one crossing through or returning, for they had made the fruitful land a waste."
Classic Translations
King James Bible
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

New King James Version
“But I scattered them with a whirlwind among all the nations which they had not known. Thus the land became desolate after them, so that no one passed through or returned; for they made the pleasant land desolate.”

King James 2000 Bible
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land became desolate after them, that no man passed through nor returned: for they made the pleasant land desolate.

New Heart English Bible
"but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they made the pleasant land desolate."

World English Bible
"but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they made the pleasant land desolate."

American King James Version
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

American Standard Version
but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

A Faithful Version
"But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they did not know. And thus the land has been desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate."

Darby Bible Translation
and I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not, and the land was desolate after them, so that no one passed through nor returned; and they laid the pleasant land desolate.

English Revised Version
but I will scatter them with a whirlwind among all the nations whom they have not known. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

Webster's Bible Translation
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Bnt I scattered them among al the nations, whom they knew not: thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they layd the pleasant land waste.

Bishops' Bible of 1568
But scattred them among al the nations whom they knew not: Thus the land was made so desolate after them, that there trauayled no man in it neither to nor fro: for that plesaunt lande was vtterly layd waste.

Coverdale Bible of 1535
but scatered them amonge all Gentiles, whom they knewe not. Thus the londe was made so desolate, yt there traualed no man in it nether to ner fro, for that pleasaunt londe was vtterly layed waist.
Literal Translations
Literal Standard Version
“And I toss them on all the nations, "" That they have not known, "" The land has been desolate behind them, "" Of any passing by and turning back, "" And they set a desirable land for a desolation!”

Young's Literal Translation
And I toss them on all the nations, That they have not known, The land hath been desolate behind them, Of any passing by and turning back, And they set a desirable land for a desolation!

Smith's Literal Translation
And I will toss them about among all the nations which they knew not: and the land was desolate after them from passing through and from turning back: and they shall set the land of desire for a desolation.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I dispersed them throughout all kingdoms, which they know not: and the land was left desolate behind them, so that no man passed through or returned: and they changed the delightful land into a wilderness.

Catholic Public Domain Version
And I dispersed them throughout all the kingdoms that they did not know. And the land was left desolate behind them, so that no one was passing through or returning. And they made the desirable land into a deserted place.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And I shall scatter them into all the nations that have not known them, and the land shall be desolate after them for lack of a passerby or an inhabitant, because they had made the land of desire a wilderness.”

Lamsa Bible
And I scattered them among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, without any one to pass through it and without an inhabitant, because they made the pleasant land a desolation.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
but I will scatter them with a whirlwind among all the nations whom they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned; for they laid the pleasant land desolate.'

Brenton Septuagint Translation
And I will cast them out among all the nations, whom they know not; and the land behind them shall be made utterly destitute of any going through or returning: yea they have made the choice land a desolation.
















Zechariah 7:13
Top of Page
Top of Page