1 Samuel 4:8
Strong's Lexicon
Woe
א֣וֹי (’ō·w)
Interjection
Strong's Hebrew 188: 1) woe! alas! oh! 1a) passionate cry of grief or despair

to us !
לָ֔נוּ (lā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's Hebrew :

Who
מִ֣י ()
Interrogative
Strong's Hebrew 4310: 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever

will deliver us
יַצִּילֵ֔נוּ (yaṣ·ṣî·lê·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular | first person common plural
Strong's Hebrew 5337: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself

from the hand
מִיַּ֛ד (mî·yaḏ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 3027: 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists

of these
הָאֵ֑לֶּה (hā·’êl·leh)
Article | Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent

mighty
הָאַדִּירִ֖ים (hā·’ad·dî·rîm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's Hebrew 117: 1) great, majestic 1a) of waters of sea 1b) of a tree 1c) of kings, nations, gods 2) great one, majestic one 2a) of nobles, chieftains, servants

gods ?
הָאֱלֹהִ֥ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: 1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God

These
אֵ֧לֶּה (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's Hebrew 428: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent

הֵ֣ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's Hebrew 1992: 1) they, these, the same, who

are the gods
הָאֱלֹהִ֗ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 430: 1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God

who struck
הַמַּכִּ֧ים (ham·mak·kîm)
Article | Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's Hebrew 5221: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)

אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative

the Egyptians
מִצְרַ֛יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's Hebrew 4714: Egypt = 'land of the Copts' n pr loc 1) a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = 'double straits' adj 2) the inhabitants or natives of Egypt

with all kinds
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything

of plagues
מַכָּ֖ה (mak·kāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 4347: 1) blow, wound, slaughter 1a) blow, stripe 1b) beating, scourging 1c) wound 1d) slaughter 1e) defeat, conquest 1f) plague

in the wilderness.
בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 4057: 1) wilderness 1a) pasture 1b) uninhabited land, wilderness 1c) large tracts of wilderness (around cities) 1d) wilderness (fig.) 2) mouth 2a) mouth (as organ of speech)

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

Young's Literal Translation
Wo to us, who doth deliver us out of the hand of these honourable gods? these [are] the gods who are smiting the Egyptians with every plague in the wilderness.

Holman Christian Standard Bible
Woe to us, who will rescue us from the hand of these magnificent gods? These are the gods that slaughtered the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

New American Standard Bible
"Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with all [kinds of] plagues in the wilderness.

King James Bible
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these [are] the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.
Parallel Verses
New International Version
We're doomed! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

New Living Translation
Help! Who can save us from these mighty gods of Israel? They are the same gods who destroyed the Egyptians with plagues when Israel was in the wilderness.

English Standard Version
Woe to us! Who can deliver us from the power of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with every sort of plague in the wilderness.

New American Standard Bible
"Woe to us! Who shall deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who smote the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

King James Bible
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

Holman Christian Standard Bible
Woe to us, who will rescue us from the hand of these magnificent gods? These are the gods that slaughtered the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

International Standard Version
How terrible for us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the desert.

NET Bible
Too bad for us! Who can deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all sorts of plagues in the desert!

American Standard Version
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness.

English Revised Version
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness.

Young's Literal Translation
Woe to us, who doth deliver us out of the hand of these honourable gods? these are the gods who are smiting the Egyptians with every plague in the wilderness.
















Cross References
Revelation 11:6
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.

1 Samuel 4:7
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore.

1 Samuel 4:9
Be strong, and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight.

1 Samuel 1:1
Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite:

1 Samuel 4:6
And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp.

1 Samuel 4:5
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again.

1 Samuel 4:10
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.

1 Samuel 4:11
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
Jump to Previous
Blows Deliver Desert Egyptians Hand Hands Honourable Kinds Manner Mighty Ours Plague Plagues Power Salvation Smiting Smote Sort Sorts Struck Trouble Waste Wilderness Wo Woe
Jump to Next
Blows Deliver Desert Egyptians Hand Hands Honourable Kinds Manner Mighty Ours Plague Plagues Power Salvation Smiting Smote Sort Sorts Struck Trouble Waste Wilderness Wo Woe
Links
1 Samuel 4:8 NIV
1 Samuel 4:8 NLT
1 Samuel 4:8 ESV
1 Samuel 4:8 NASB
1 Samuel 4:8 KJV

1 Samuel 4:8 Bible Apps
1 Samuel 4:8 Parallel
1 Samuel 4:8 Biblia Paralela
1 Samuel 4:8 Chinese Bible
1 Samuel 4:8 French Bible
1 Samuel 4:8 German Bible

1 Samuel 4:8 Commentaries

Bible Hub
1 Samuel 4:7
Top of Page
Top of Page