2 Samuel 16:21
Text Analysis
559 [e]וַיֹּ֤אמֶר
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
302 [e]אֲחִיתֹ֙פֶל֙
413 [e]אֶל־
53 [e]אַבְשָׁלֹ֔ם
935 [e]בּ֚וֹא
go inV-Qal-Imp-ms
413 [e]אֶל־
6370 [e]פִּלַגְשֵׁ֣י
1 [e]אָבִ֔יךָ
of your fatherN-msc | 2ms
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
3240 [e]הִנִּ֖יחַ
he has leftV-Hifil-Perf-3ms
8104 [e]לִשְׁמ֣וֹר
to keepPrep-l | V-Qal-Inf
1004 [e]הַבָּ֑יִת
the houseArt | N-ms
8085 [e]וְשָׁמַ֤ע
and will hearConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
3605 [e]כָּל־
3478 [e]יִשְׂרָאֵל֙
3588 [e]כִּֽי־
887 [e]נִבְאַ֣שְׁתָּ
you are abhorredV-Nifal-Perf-2ms
854 [e]אֶת־
1 [e]אָבִ֔יךָ
your fatherN-msc | 2ms
2388 [e]וְחָ֣זְק֔וּ
And will be strongConj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
3027 [e]יְדֵ֖י
The handsN-fdc
3605 [e]כָּל־
of allN-msc
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
who arePro-r
854 [e]אִתָּֽךְ׃
with youPrep | 2ms

Hebrew Texts
שמואל ב 16:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֲחִיתֹ֙פֶל֙ אֶל־אַבְשָׁלֹ֔ם בֹּ֚וא אֶל־פִּלַגְשֵׁ֣י אָבִ֔יךָ אֲשֶׁ֥ר הִנִּ֖יחַ לִשְׁמֹ֣ור הַבָּ֑יִת וְשָׁמַ֤ע כָּל־יִשְׂרָאֵל֙ כִּֽי־נִבְאַ֣שְׁתָּ אֶת־אָבִ֔יךָ וְחָ֣זְק֔וּ יְדֵ֖י כָּל־אֲשֶׁ֥ר אִתָּֽךְ׃

שמואל ב 16:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר אחיתפל אל־אבשלם בוא אל־פלגשי אביך אשר הניח לשמור הבית ושמע כל־ישראל כי־נבאשת את־אביך וחזקו ידי כל־אשר אתך׃

שמואל ב 16:21 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר אחיתפל אל־אבשלם בוא אל־פלגשי אביך אשר הניח לשמור הבית ושמע כל־ישראל כי־נבאשת את־אביך וחזקו ידי כל־אשר אתך׃

שמואל ב 16:21 Hebrew Bible
ויאמר אחיתפל אל אבשלם בוא אל פלגשי אביך אשר הניח לשמור הבית ושמע כל ישראל כי נבאשת את אביך וחזקו ידי כל אשר אתך׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
Ahithophel said to Absalom, "Go in to your father's concubines, whom he has left to keep the house; then all Israel will hear that you have made yourself odious to your father. The hands of all who are with you will also be strengthened."

King James Bible
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.

Holman Christian Standard Bible
Ahithophel replied to Absalom, "Sleep with your father's concubines he left to take care of the palace. When all Israel hears that you have become repulsive to your father, everyone with you will be encouraged."
Treasury of Scripture Knowledge

Go in

Genesis 6:4 There were giants in the earth in those days; and also after that, …

Genesis 38:16 And he turned to her by the way, and said, Go to, I pray you, let …

unto thy

2 Samuel 12:11 Thus said the LORD, Behold, I will raise up evil against you out …

2 Samuel 15:16 And the king went forth, and all his household after him. And the …

2 Samuel 20:3 And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten …

Genesis 35:22 And it came to pass, when Israel dwelled in that land, that Reuben …

Leviticus 18:8 The nakedness of your father's wife shall you not uncover: it is …

Leviticus 20:11 And the man that lies with his father's wife has uncovered his father's …

1 Kings 2:17,22 And he said, Speak, I pray you, to Solomon the king, (for he will …

1 Corinthians 5:1 It is reported commonly that there is fornication among you, and …


Genesis 34:30 And Jacob said to Simeon and Levi, You have troubled me to make me …

1 Samuel 13:4 And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines…

thy father

Genesis 49:3,4 Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength, …

then shall

1 Samuel 27:12 And Achish believed David, saying, He has made his people Israel …

the hands

2 Samuel 2:7 Therefore now let your hands be strengthened, and be you valiant: …

Zechariah 8:13 And it shall come to pass, that as you were a curse among the heathen, …

2 Samuel 16:212 Samuel 16:21 NIV2 Samuel 16:21 NLT2 Samuel 16:21 ESV2 Samuel 16:21 NASB2 Samuel 16:21 KJV2 Samuel 16:21 Bible Apps2 Samuel 16:21 Biblia Paralela2 Samuel 16:21 Chinese Bible2 Samuel 16:21 French Bible2 Samuel 16:21 German BibleBible Hub
2 Samuel 16:20
Top of Page
Top of Page