Esther 4:3
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3605 [e]וּבְכָל־
ū-ḇə-ḵāl
And in everyConj-w, Prep-b | N-msc
4082 [e]מְדִינָ֣ה
mə-ḏî-nāh
provinceN-fs
4082 [e]וּמְדִינָ֗ה
ū-mə-ḏî-nāh,
and provinceConj-w | N-fs
4725 [e]מְקוֹם֙
mə-qō-wm
whereverN-msc
834 [e]אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
wherePro-r
1697 [e]דְּבַר־
də-ḇar-
commandN-msc
4428 [e]הַמֶּ֤לֶךְ
ham-me-leḵ
of the kingArt | N-ms
1881 [e]וְדָתוֹ֙
wə-ḏā-ṯōw
and decreeConj-w | N-fsc | 3ms
5060 [e]מַגִּ֔יעַ
mag-gî-a‘,
arrivedV-Hifil-Prtcpl-ms
60 [e]אֵ֤בֶל
’ê-ḇel
[there was] mourningN-ms
1419 [e]גָּדוֹל֙
gā-ḏō-wl
greatAdj-ms
3064 [e]לַיְּהוּדִ֔ים
lay-yə-hū-ḏîm,
among the JewsPrep-l, Art | N-proper-mp
6685 [e]וְצ֥וֹם
wə-ṣō-wm
and with fastingConj-w | N-ms
1065 [e]וּבְכִ֖י
ū-ḇə-ḵî
and weepingConj-w | N-ms
4553 [e]וּמִסְפֵּ֑ד
ū-mis-pêḏ;
and wailingConj-w | N-ms
8242 [e]שַׂ֣ק
śaq
in sackclothN-ms
665 [e]וָאֵ֔פֶר
wā-’ê-p̄er,
and ashesConj-w | N-ms
3331 [e]יֻצַּ֖ע
yuṣ-ṣa‘
layV-Hofal-Imperf-3ms
7227 [e]לָֽרַבִּֽים׃
lā-rab-bîm.
manyPrep-l, Art | Adj-mp





















Hebrew Texts
אסתר 4:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְכָל־מְדִינָ֣ה וּמְדִינָ֗ה מְקֹום֙ אֲשֶׁ֨ר דְּבַר־הַמֶּ֤לֶךְ וְדָתֹו֙ מַגִּ֔יעַ אֵ֤בֶל גָּדֹול֙ לַיְּהוּדִ֔ים וְצֹ֥ום וּבְכִ֖י וּמִסְפֵּ֑ד שַׂ֣ק וָאֵ֔פֶר יֻצַּ֖ע לָֽרַבִּֽים׃

אסתר 4:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובכל־מדינה ומדינה מקום אשר דבר־המלך ודתו מגיע אבל גדול ליהודים וצום ובכי ומספד שק ואפר יצע לרבים׃

אסתר 4:3 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ובכל־מדינה ומדינה מקום אשר דבר־המלך ודתו מגיע אבל גדול ליהודים וצום ובכי ומספד שק ואפר יצע לרבים׃

אסתר 4:3 Hebrew Bible
ובכל מדינה ומדינה מקום אשר דבר המלך ודתו מגיע אבל גדול ליהודים וצום ובכי ומספד שק ואפר יצע לרבים׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
In each and every province where the command and decree of the king came, there was great mourning among the Jews, with fasting, weeping and wailing; and many lay on sackcloth and ashes.

King James Bible
And in every province, whithersoever the king's commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes.

Holman Christian Standard Bible
There was great mourning among the Jewish people in every province where the king's command and edict came. They fasted, wept, and lamented, and many lay on sackcloth and ashes.
Treasury of Scripture Knowledge

in every province.

Esther 1:1 Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus …

Esther 3:12 Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month…

great mourning. It cannot reasonably be doubted, that the mournings, fastings, and weepings of the Jews were attended by constant prayers and supplications; though all mention of them, and of the glorious God whom they worshipped, seems to have been studiously avoided.

1 Samuel 4:13,14 And when he came, see, Eli sat on a seat by the wayside watching: …

1 Samuel 11:4 Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings …

Isaiah 22:4,12 Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labor …

Isaiah 37:1-3 And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his …

weeping.

Matthew 13:42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing …

Matthew 22:13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take …

Matthew 25:30 And cast you the unprofitable servant into outer darkness: there …

many lay in sackcloth and ashes. Heb. sackcloth and ashes were laid under many.

Isaiah 58:5 Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict …

Daniel 9:3 And I set my face to the Lord God, to seek by prayer and supplications, …

Links
Esther 4:3Esther 4:3 NIVEsther 4:3 NLTEsther 4:3 ESVEsther 4:3 NASBEsther 4:3 KJVEsther 4:3 Bible AppsEsther 4:3 Biblia ParalelaEsther 4:3 Chinese BibleEsther 4:3 French BibleEsther 4:3 German BibleBible Hub
Esther 4:2
Top of Page
Top of Page