1 Samuel 22:22
New International Version
Then David said to Abiathar, “That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your whole family.

New Living Translation
David exclaimed, “I knew it! When I saw Doeg the Edomite there that day, I knew he was sure to tell Saul. Now I have caused the death of all your father’s family.

English Standard Version
And David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have occasioned the death of all the persons of your father’s house.

Berean Standard Bible
Then David said to Abiathar, “I knew that Doeg the Edomite was there that day, and that he was sure to tell Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father’s house.

King James Bible
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

New King James Version
So David said to Abiathar, “I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have caused the death of all the persons of your father’s house.

New American Standard Bible
Then David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. I myself have turned against every person in your father’s household.

NASB 1995
Then David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have brought about the death of every person in your father’s household.

NASB 1977
Then David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I have brought about the death of every person in your father’s household.

Legacy Standard Bible
Then David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. It is I who have turned against every person in your father’s household.

Amplified Bible
Then David said to Abiathar, “I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. I have brought about the death of everyone in your father’s household (extended family).

Christian Standard Bible
Then David said to Abiathar, “I knew that Doeg the Edomite was there that day and that he was sure to report to Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father’s family.

Holman Christian Standard Bible
Then David said to Abiathar, “I knew that Doeg the Edomite was there that day and that he was sure to report to Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father’s family.

American Standard Version
And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

Aramaic Bible in Plain English
And David said to Abiathar: “I did know on that day that Dueg the Edomite was there, who would surely tell Shaul, and I am guilty for all the lives of the house of your father!

Brenton Septuagint Translation
And David said to Abiathar, I knew it in that day, that Doec the Syrian would surely tell Saul: I am guilty of the death of the house of thy father.

Contemporary English Version
David answered, "That day when I saw Doeg, I knew he would tell Saul! Your family died because of me.

Douay-Rheims Bible
And David said to Abiathar: I knew that day when Doeg the Edomite was there, that without doubt he would tell Saul: I have been the occasion of the death of all the souls of thy father's house.

English Revised Version
And David said unto Abiathar, I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

GOD'S WORD® Translation
David told Abiathar, "I knew that day when Doeg from Edom was there that he would be certain to tell Saul. I am the one responsible for all the lives of your family.

Good News Translation
David said to him, "When I saw Doeg there that day, I knew that he would be sure to tell Saul. So I am responsible for the death of all your relatives.

International Standard Version
David told Abiathar, "I knew on that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I'm responsible for the deaths of your father's whole family.

JPS Tanakh 1917
And David said unto Abiathar: 'I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul; I have brought about the death of all the persons of thy father's house.

Literal Standard Version
And David says to Abiathar, “I have known on that day when Doeg the Edomite [is] there, that he certainly declares [it] to Saul; I have brought [it] around to every person of the house of your father;

Majority Standard Bible
Then David said to Abiathar, “I knew that Doeg the Edomite was there that day, and that he was sure to tell Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father’s house.

New American Bible
David said to him: “I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would certainly tell Saul. I am responsible for the slaughter of all your family.

NET Bible
Then David said to Abiathar, "I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty of all the deaths in your father's house!

New Revised Standard Version
David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the lives of all your father’s house.

New Heart English Bible
David said to Abiathar, "I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for all the lives of your father's house.

Webster's Bible Translation
And David said to Abiathar, I knew that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house.

World English Bible
David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father’s house.

Young's Literal Translation
And David saith to Abiathar, 'I have known on that day when Doeg the Edomite is there, that he doth certainly declare it to Saul; I have brought it round to every person of the house of thy father;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Saul Slays the Priests of Nob
21And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD. 22Then David said to Abiathar, “I knew that Doeg the Edomite was there that day, and that he was sure to tell Saul. I myself am responsible for the lives of everyone in your father’s house. 23Stay with me; do not be afraid, for he who seeks your life is seeking mine as well. You will be safe with me.”…

Cross References
1 Samuel 21:7
Now one of Saul's servants was there that day, detained before the LORD. And his name was Doeg the Edomite, the chief shepherd for Saul.

1 Samuel 22:21
And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.


Treasury of Scripture

And David said to Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of your father's house.

I have occasioned

1 Samuel 21:1-9
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee? …

Psalm 44:22
Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

Jump to Previous
Abiathar Abi'athar Accountable David Death Declare Doeg Do'eg Edomite E'domite House Household News Persons Responsible Round Saul Sure Surely Whole
Jump to Next
Abiathar Abi'athar Accountable David Death Declare Doeg Do'eg Edomite E'domite House Household News Persons Responsible Round Saul Sure Surely Whole
1 Samuel 22
1. Companies resort unto David at Adullam
3. At Mizpeh he commends his parents unto the king of Moab
5. Admonished by Gad, he comes to Hareth,
6. Saul going to pursue him, complains of his servants' unfaithfulness
9. Doeg accuses Ahimelech
11. Saul commands to kill the priests
17. The footmen refusing, Doeg executes it
20. Abiathar escaping, brings David the news














(22) When Doeg the Edomite was there.--The Talmudical tradition evidently pre-supposes that a bitter enmity existed between David and Saul's too faithful friend Doeg. If the Rabbinical belief that the identity between the family servant, or steward, who accompanied the young man Saul on that journey when we first meet with him (see 1 Samuel 9) be accepted, this enmity would be partly accounted for. The Edomite Doeg, brought up with Saul in the family of Kish, no doubt was jealous for his master and his master's house with the passionate jealousy we so often find in old servants. He would share and probably fan his royal master's envy and fear respecting the brilliant young hero who was so rapidly supplanting Saul and Saul's house in the affections of Israel. So when David, flying for his life from Saul, met Doeg at the Sanctuary of Nob, he was seized with grave misgivings as to what would happen; and now, after the terrible vengeance of Saul, seems to reproach himself with having in Doeg's presence exposed the hapless priest Ahimelech to Saul's furious anger.

The Talmud says the servant (1Samuel 16:18) who first searched out and brought David to play to the sick king was Doeg, anxious to relieve his master's sufferings, but curiously adds that even then the praises bestowed on David by Doeg were unreal: "All the praises of David enumerated by Doeg in 1Samuel 16:18 had a malicious object."--Sanhedrin, fol. 93, Colossians 2.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then David
דָּוִ֜ד (dā·wiḏ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1732: David -- perhaps 'beloved one', a son of Jesse

said
וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

to Abiathar,
לְאֶבְיָתָ֗ר (lə·’eḇ·yā·ṯār)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 54: Abiathar -- 'the great one is father', an Israelite priest

“I knew
יָדַ֜עְתִּי (yā·ḏa‘·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3045: To know

that Doeg
דּוֹאֵ֣ג (dō·w·’êḡ)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1673: Doeg -- an Edomite

the Edomite
הָאֲדֹמִ֔י (hā·’ă·ḏō·mî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 130: Edomite -- a descendant of Edom

was there
שָׁם֙ (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

that
הַהוּא֙ (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

day,
בַּיּ֤וֹם (bay·yō·wm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

and that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

he was sure
הַגֵּ֥ד (hag·gêḏ)
Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strong's 5046: To be conspicuous

to tell
יַגִּ֖יד (yag·gîḏ)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5046: To be conspicuous

Saul.
לְשָׁא֑וּל (lə·šā·’ūl)
Preposition-l | Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

I myself
אָנֹכִ֣י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

am responsible
סַבֹּ֔תִי (sab·bō·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 5437: To turn about, go around, surround

for the lives
נֶ֖פֶשׁ (ne·p̄eš)
Noun - feminine singular construct
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

of everyone
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

in your father’s
אָבִֽיךָ׃ (’ā·ḇî·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

house.
בֵּ֥ית (bêṯ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house


Links
1 Samuel 22:22 NIV
1 Samuel 22:22 NLT
1 Samuel 22:22 ESV
1 Samuel 22:22 NASB
1 Samuel 22:22 KJV

1 Samuel 22:22 BibleApps.com
1 Samuel 22:22 Biblia Paralela
1 Samuel 22:22 Chinese Bible
1 Samuel 22:22 French Bible
1 Samuel 22:22 Catholic Bible

OT History: 1 Samuel 22:22 David said to Abiathar I knew (1Sa iSam 1 Sam i sa)
1 Samuel 22:21
Top of Page
Top of Page